Продюсеры translate Spanish
276 parallel translation
Продюсеры забрали его.
Los productores se lo llevaron.
Продюсеры?
¿ Los productores?
Небо меняло цвета и было как будто в огне- - продюсеры, шоу они не могли такого сделать.
El cielo cambiando de color y viéndose como fuego... los productores, el programa, no pueden hacer eso.
Продюсеры.
Los productores.
Нет, обычная стенографистка,... но, вероятно питается 3 раза в день в то время как мои продюсеры держат меня на фаст-фуде.
No, sólo taquígrafa, con tres comidas diarias mientras que yo dependo siempre de los productores.
Эти идиоты продюсеры. Болваны.
¡ Esos productores, esos necios!
Все говорят об этом, агенты, продюсеры.
Todos lo comentan, los agentes, los representantes
{ C : $ 00FFFF } Продюсеры : САНЭДЗУМИ ФУДЗИМОТО и АКИРА КУРОСАВА
PRODUCTORES ASOCIADOS :
Продюсеры подготовили передачу так, что некоторые из основных лиц, связанных с забастовкой, появятся в программе.
Los productores consiguieron que los lideres mas importantes relacionados con la huelga, Estén presentes en el programa.
Продюсеры : Томоюки Танака, Рюдзо Кикусима
Producida por TOMO YUKI TANAKA y RYUZO KIKUSHIMA
ОНИ-БАБА ( Женщина-Демон ) Продюсеры :
ONI BABA
Продюсеры Мотоо Огасавара, Нобуе Хориба, Коити Мива
Producida por : Motoo Ogasawara, Nobuyo Horiba, Koichi Miwa
Дамы и господа, продюсеры данного фильма хотят отметить, что нет никакого взаимоотношения или научно обоснованного доказательства между синдромом Дауна и склонностью к помешательствам или преступным действиям
Señoras y señores, en vista de las controversias que han surgido... los productores de la película quieren hacer hincapié en que no existe una relación o evidencia científica basada entre el síndrome de Down... y una tendencia a la locura o el crimen
Продюсеры Хидэо Гося и Синтаро Кацу
Producida por GOSHA KATSU
Продюсеры : Кинсиро Кудзуи Такудзи Ямагути
Producida por KINSHIRO KUZUI y TAKUJI YAMAGUCHI
Просто потерпи немного : сегодня вечером остальные продюсеры услышат мою песню.
Sólo espera que los demás productores escuches mi tema esta noche.
Студия "Ноах" благодарит Армию Обороны Израиля за консультации и оборудование, предоставленное для съемок фильма. При этом продюсеры хотят подчеркнуть, что армия не является заказчиком фильма и ответственность за него несут исключительно продюсеры.
Noah Films agradece a las Fuerzas de Defensa Israelíes por su asistencia técnica y por el suministro del material necesario para la producción de esta película.Sin embargo, los productores quieren aclarar que las FDI no han tomado parte en la génesis de esta película
Другие продюсеры скажут Вам что стоимость авторских прав превышает десятки миллионов.
Otros productores podrían decirle en algún momento que esos derechos podrían valer 10 millones de dólares.
Если не можешь поставить хороший номер, идешь в продюсеры.
Sí, claro. Si no puedes actuar bien, te conviertes en agente, ¿ no?
"Продюсеры", "Сверкающие седла", "Молодой Франкенштейн"...
Los Productores, Doce Sillas, Sillas Ardientes, EI Joven Frankenstein- -
Ой-ей! Кажется, мои продюсеры пытаются мне что-то сказать.
Creo que mis productores quieren decirme algo.
Продюсеры - Ясухиро Ито и Сатоси Канно
Productores Yasuhiro Ito Satoshi Kanno
Льюис Maкстоун-Грэм, Дуглас Ивинг Бенджамин Лондон, Полли Keннеди - продюсеры сериала.
Lewis Maxtone-Graham, Douglas Green Benjamin Brandon y Polly Kennedy, productores.
Продюсеры : Илай Сэмаха и Эндрю Стивенз - Есть над чем подумать.
- Es mucho para pensar.
Режиссёры Эрик "Бибо" Бёрджерон и Дон Пол Исполнительный продюсер Джеффри Катценбёрг Продюсеры Бонни Редфорд и Брук Бретон
Subtitulos by PILLIN
продюсеры - Гейл Матракс и Стив Голин
Vaya, muchas gracias.
Продюсеры - Боз Дэвидсон, Фрэнк Демартини и Ленни Лернер
Produccción
Представьте, что она стоит прямо перед вами. Продюсеры :
Como si lo tuvierais delante de vosotros.
Исполнительные продюсеры :
Productores Ejecutivos
Это продюсеры Мака и Чиза так что извините меня на минуту.
Son los productores de Mac and Cheese, si me disculpan.
Продюсеры всегда готовы послушать молодых талантов.
Los productores siempre estamos dispuestos a escuchar a los talentos.
Продюсеры :
Productores :
Исполнительные продюсеры :
Productores ejecutivos :
Со-продюсеры :
Co-Producida por : Yasuaki Iwase
Исполнительные Продюсеры :
Productor ejecutivo :
Продюсеры заставили меня... вырезать эту часть.
Los productores hicieron que quitara esa parte.
Продюсеры Хидеши Мияджима, Нозому Еноки
Producción HIDESHI MIYAJIMA NOZOMU ENOKI
Продюсеры хотят выразить через тебя некоторые идеи в следующих шоу.
Los productores quieren que les des ideas.
Продюсеры так на меня разозлятся.
Los productores se van a molestar.
Да, потому что мы продюсеры.
No, porque somos los productores.
Я не хотела говорить тебе об этом.... Они хотят чтобы я переехала в Нью-Йорк потому что Все ведущие продюсеры работают там.
No quise decirte eso... pero la empresa discográfica... desean que me mude a Nueva York por un tiempo ya que todos los productores trabajan en los clubes de allí
Исполнительные продюсеры Соён Бам Ким и Санг Чжун Мун
Productores ejecutivos KIM, Seung-Bum MOON Sung-Joon
Джоуи, это наши продюсеры.
Joey, ellos son los productores.
Продюсеры Мэтерс звонили Чарли.
El productor de Mather llamó a Charlie.
Продюсеры Трипп Винсон, Джей Стерн
Róbala. Sabes que la quieres.
Режиссёр всё-таки настоял на своём, и продюсеры, наконец, сдались.
El director insistió y los productores han cedido.
Продюсеры.
Producto.
Подлые голливудские продюсеры.
Esos mezquinos productores de Hollywood.
Продюсеры : Оператор : Еще один продюсер :
Subtítulos traducidos por Astoria.
Продюсеры ДЖОРДЖ ВЕРГАРА и АЛЬФОНСО КУАРОН
Cuénteles por qué.
Продюсеры :
Bravo, Sr. Kynaston.