Пэки translate Spanish
44 parallel translation
- Пэки.
- Packie.
- Я тебе не принадлежу, Пэки.
- No eres mi dueño, Packie.
С Пэки.
Con Packie.
Босс, Пэки срочно требует выпить.
Jefe, Packy quiere otra bebida a cuenta.
Но, Пэки может знать.
Pero quizá Packy lo sepa.
Где мне найти Пэки?
¿ Dónde encuentro a Packy?
А если я скажу Пэки, что ты хочешь его видеть? Он придет сюда?
Suponte que le aviso a Packy que estás aquí para que venga a verte.
Пэки, шериф, Пэки Хэррисон, я друг Харви.
Packy, jefe. Packy Harrison. Un amigo de Harv.
Нет, спасибо, Пэки.
No, gracias, Packy.
Это ребенок, Пэки.
Es un niño, Packy.
Надеюсь, ты меня вчера не насиловал, Пэки? Это не шутки!
Espero que no me violases anoche, Packy, ¡ en serio!
- Пусть валит сегодня же, Пэки.
- Quiero que se marche hoy, Packy.
- Но тебе же не пофиг, Пэки.
- Todavía te molesta, Packy.
Пэки, ты не допил!
¡ Packy, tu bebida!
Я навел справки, Пэки.
He preguntado por ahí, Packy.
Боже мой, Пэки, прикройся.
Dios santo, Packy. Tápate un poco.
- Что они делают, Пэки?
- ¿ Qué hacen, Packy?
Можем взять тыквы на вечеринку, Пэки!
Podemos llevar las calabazas a la fiesta, Packy.
Оо, смотри чтобы у тебя критические дни не начались, Пэки.
Aah, es que estás esperando a la temporada alta, ¿ verdad, Packy?
А как же карта "Бутс", Пэки?
Mi tarjeta de la farmacia, Packy.
Да, Пэки, почему ты не оделся Вуди?
Sí, Packy, ¿ por qué no ibas de Woody?
- Ой, прости. Это мой друг Пэки.
- Lo siento, este es mi amigo Packy.
- Ну, не совсем, Пэки
- Bueno, no exactamente, Packy.
Давай, Пэки.
Vamos, Packy.
Господи, возьми ты трубку, Пэки.
Hostia, Packy, cógelo.
Она не затыкается, Пэки!
No lo consigo, Packy.
Это не то, о чем тебе стоит беспокоиться, Пэки.
Eso es algo que no te concierne en absoluto, Packy.
Ты просто плохо об этом поразмышлял, Пэки.
Creo que no lo has pensado en esto lo suficiente, Packy.
Пэки.
Packy.
Пэки!
¡ Packy!
Пэки, просыпайся.
Packy, levanta.
Может Пэки знает.
Igual Packy lo sabe.
Может Пэки знает что?
¿ Igual Packy sabe qué?
Слушай, Пэки, а можно стать англичанином?
Packy, ¿ puedes volverte inglés?
Да, Пэки, я тоже возмущен.
Sí, yo también estoy flipando, Packy.
Кто-то слопал этот хрустящий шоколадный пальчик, Пэки.
Alguien se comió el dedo crujiente de chocolate, Packy.
Пэки, он же может опознать вора. Он свидетель!
Packy, él puede saber quién es el ladrón. ¡ Es un testigo!
Да что ты паришься, Пэки? Дышит - не дышит?
¿ Por qué estás tan obsesionado con si respira o no?
- Точно, Пэки, оставь старушку в покое.
- Claro, Packy, déjala tranquila.
Мои-мои, Пэки.
Oh, eso es mío, Packy.
Брось, Пэки, она пошутила.
Va, Packy, venga, te toma el pelo.
- Не ожидала от тебя такого, Пэки.
- Me esperaba más de ti, Packy.
Пэки у нас что-то типа полицейской знати.
Los Peck solían ser una especie de realeza en la policía, no?
А, Пэки?
¿ Qué te parece, Packie?