English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Р ] / Разнорабочий

Разнорабочий translate Spanish

45 parallel translation
Джейк Филлипс, разнорабочий.
Jake Phillips, hombre para todo.
Занятия : разнорабочий, кладка, бокс.
Profesión : Peón, jornalero, boxeador.
Разнорабочий, женат, трое детей.
Peón, casado, tres hijos. Dirección :
Эй, разнорабочий.
¡ Hombre para todo!
ј € разнорабочий. ¬ ременно.
Yo estoy trabajando de peón. Es temporal.
ј то разнорабочий...
Lo de peón es algo temporal...
Когда вы говорите, разнорабочий...
Cuando dice obrero...
Разнорабочий по имени Генри Бэнкс признал свою вину.
Era un albañil llamado Henry Bañas que confesó.
Разнорабочий, на пенсии.
- ¡ Del sur completamente!
Смотрите. Повар, повар, разнорабочий, медсестра, медсестра.
Cocinero, cocinero, el "chapuzas", enfermera, enfermera.
Мужественный Разнорабочий Мужик Симпсон полностью в ваших услугах.
"Simpson Carpintero Hombre-Varonil" a su servicio.
Разнорабочий?
Trabajador.
Скитер Бронсон, разнорабочий.
Skeeter Bronson, el mil usos.
Похоже, разнорабочий.
Parece un jornalero.
Разнорабочий?
¿ Un jornalero?
разнорабочий на платформе.
Mano del piso de la plataforma.
Это 31-летний разнорабочий по имени Энтони Лемар который переехал в Драммонвилль несколько месяцев назад.
El es un obrero de 31 años llamado Anthony Lemaire, que se mudó a Drummondville hace pocos meses.
Постой, ты говоришь, что разнорабочий не был подослан вампирами? На секунду ты заставил меня поволноваться.
Espera, ¿ me estás diciendo que el señor de mantenimiento no era en realidad un vampiro? Me habías preocupado por un segundo.
В лучшем случае разнорабочий.
Como mucho yo diría que se dedicaba a las chapuzas.
Нет, он - разнорабочий.
No, él es un intendente.
Разнорабочий Уолтер. Вы звонили мне по поводу водостока?
El reparador, Walter. ¿ Me llamó para las cunetas?
Может, разнорабочий?
¿ Quizás el que lleva los palos?
Это так, но это мог быть хозяйственник или разнорабочий, который боится потерять работу, сказав лишнее.
Cierto, pero podría ser un trabajador de mantenimiento o un caddie, alguien que temiera perder su trabajo por perder.
- Ты серьезно? Мерзкий разнорабочий из церкви ни у кого не вызвал подозрения?
- ¿ El espeluznante manitas católico no encendió las alarmas?
Соответствуют местам вдоль этой реки. Разнорабочий с мини айпадом?
Con su correspondencia a lo largo de este río. ¿ Un bracero con un iPad mini?
Да, он мой разнорабочий.
Sí. El es mi empleado de mantenimiento.
Не думаю, что этот парень разнорабочий.
No creo que fuera un reparador.
- Разнорабочий, перестановщик мебели.
- Mantenimiento, transporta muebles.
Последний, но не менее важный, заключительный этап соревнований, где становится ясно, кто настоящий мужчина, а кто простой разнорабочий - сборка продуктового ассорти.
Y por último, pero no por ello menos importante, el pilar de la competición, el evento que separa a los hombres de los reponedores... el montaje de la mesa de sándwiches.
Разнорабочий.
El manitas.
Это Эмиль, разнорабочий в здании.
Este es Emilio, el de mantenimiento del edificio.
Да, шофер-разнорабочий с царскими замашками.
Sí, ¿ el chófer manitas que tenía esos gustos tan caros?
Ну, Даррел разнорабочий, и иногда он чинил электрику.
Bueno, Darrell es un manitas, y a veces hace trabajos de electricista en negro.
Ну, он разнорабочий...
Él hace cosas manuales, para trabajar o laborar...
Разнорабочий попытался заставить связаться с Миллером.
Handyman ha intentado contactar con Miller.
Да, но это Разнорабочий рыбалка в одностороннем порядке.
Sí, pero Handyman está pescando. Literalmente.
Разнорабочий на двигаться и мы тоже.
Handyman se está moviendo, así que venga.
Разнорабочий не приблизится ни на шаг для вас, чем я есть сейчас.
Handyman no estará más cerca de ti de lo que yo lo estoy ahora.
Разнорабочий.
Era un trabajador de mantenimiento.
Ты разнорабочий, и ты плохо с этим справляешься.
Eres un manitas Y ni siquiera eres bueno en eso
Это как портовый разнорабочий в Тайнмуте, только хуже.
Es como un obrero portuario de Tynemouth pero más rudo.
Он обычный разнорабочий.
Un simple mecánico contratado.
Разнорабочий с тройней.
Un empleado de mantenimiento con trillizos.
Он не разнорабочий.
No es un empleado de mantenimiento.
Разнорабочий.
De peón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]