English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Р ] / Разрядился

Разрядился translate Spanish

92 parallel translation
Ой, какая жалость. Я бы с ней разрядился.
Eso está mal porque me gustaría disparar con ella.
Отдых! Разрядка! Вот как я отдохнул и вот, как я разрядился!
¡ Nunca en mi vida estuve tan calmado!
Аккумулятор разрядился.
La batería está muerta.
- Аккумулятор, почти разрядился.
- La batería está casi muerta.
Просто ты разрядился, это все.
Acabas de hacer el amor, Harry, eso es todo.
Я сама перезвоню, мой мобильный разрядился.
Llamaré después. Que no llame, no tengo batería.
Больше не светится, он разрядился?
- No brilla. ¿ Se ha vaciado?
Алло? О нет, телефон разрядился.
Oh... ahora la batería se ha muerto, ¿ alguien tiene un cargador?
Мой разрядился. У меня вот-вот начнётся свадьба, а предыдущие гости не хотят уходить, так что да, это определённо дело полиции.
- Tengo una boda a punto de empezar... y la otra boda se rehusa a irse, así que esto es cuestión policial
Стивен, я тебе перезвоню у меня телефон разрядился..
Stephen, voy a tener que llamarte después... Tengo la batería baja.
Да, просто у меня телефон разрядился.
Mi teléfono murió. Lo siento.
Просто мобильник разрядился, так что ты можешь меня найти по-телефону 08-6206321...
La batería se esta agotando pero puedes llamarme al 086206321.
Ноутбук разрядился.
Una laptop que murió.
Твой разрядился?
¿ Se terminó la batería del tuyo?
Телефон разрядился.
La batería se acabó.
Мой телефон разрядился.
Mi teléfono se ha quedado sin batería.
Разрядился.
Estaba cargándolo.
Мобильный разрядился, через несколько минут он подзарядится.
El móvil está descargado. Tardará unos minutos en recargarse.
Я думал, что ее телефон разрядился.
Pensé que su teléfono estaba muerto.
Аккумулятор полностью разрядился.
Descargó la batería.
Телефон разрядился.
Se murió mi teléfono.
Мой дурацкий телефон разрядился.
Mi teléfono estúpido está muerto.
Мне мама звонила недавно, и я хотела отправить ей смс, но телефон разрядился.
- Mi mamá me llamó más temprano y quería enviarle un mensaje, pero mi batería murió.
Мой тоже только что разрядился тоже.
La mía también se acabó.
Может, Коди не берет трубку потому что у него разрядился телефон,
Tal vez Cody no llamo por que su teléfono se quedó sin bateria.
Эй, ребята, извините, но я забыл свою зарядку в Нью-Йорке, так что мой телефон разрядился.
Oigan, chicos, lo siento, uh... dejé mi cargador en New York, así que mi teléfono se está quedando sin vida.
Телефон разрядился, а я понятия не имела, где они живут.
Y, ya sabes, mi celular no funcionaba, y no tenía idea de dónde estaba su apartamento.
Ты мне скажи. Разве твой телефон не разрядился?
Dímelo tú. ¿ No se le había acabado la batería a tu teléfono?
Он разрядился.
No tiene batería.
Мой телефон разрядился и мне нужно позвонить.
Mi teléfono no tiene crédito y necesito hacer una llamada.
Телефон разрядился.
Mi teléfono se quedó sin batería.
Хан только что разрядился мне в рот
Han acaba de descargar en mi boca.
Мой телефон разрядился, и я поставила его на зарядку в машину и я оставила его там
Mi teléfono murió, y lo puse en el coche para que se cargara, y después lo dejé allí dentro.
Мой телефон разрядился и я не получила его сообщения.
Mi teléfono se quedó sin carga y nunca recibí su mensaje.
Дорогой, у меня телефон разрядился.
Cariño, mi teléfono estaba sin baterías.
- Да, был один выстрел. Разрядился в грудь Джима.
- Sí, fue una sola bala... descargada en el pecho de Jim.
Да, но этот почти разрядился.
Sí, pero no tengo casi batería.
И он разрядился.
Ha perdido su carga.
У нее разрядился аккумулятор в машине.
Se había quedado sin batería.
Ну, я не смогу отследить модель телефона Даки, но, если аккумулятор Джимми не извлечен, даже если он разрядился, я могу получать импульсный сигнал который будет питать...
Bueno, no puedo localizar el teléfono de Duck pero mientras no quiten la batería del de Jimmy, aunque esté sin carga puedo conseguir que resucite un momento lo que haría que...
Аккумулятор почему-то разрядился.
Bueno, de alguna manera, la batería se vació.
Мобильный жертвы разрядился?
¿ El móvil de la víctima se quedó sin batería?
Привет. Прошу прощения... Но мой ноут разрядился...
Hola.
Ты хочешь сказать, что ездил на электрокаре по нашему треку и он не разрядился?
¿ Quiere decir que usted condujo un coche eléctrico todo el camino alrededor de nuestra pista y que no se descomponen?
- Привет, мой сотовый разрядился.
- Mi móvil ha muerto.
И убедись, что твой телефон не разрядился.
Y asegúrate que tu celular esté cargado.
Черт, разрядился.
Joder!
разрядился.
Sin batería...
Наверное аккумулятор разрядился.
- Será la batería.
Телефон разрядился.
Mi teléfono murió.
Проверь, а то мой разрядился.
¿ Funciona? Mi batería.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]