Раймондо translate Spanish
62 parallel translation
Нет, Раймондо.
No, Raimondo.
... будучи эксплуатируемыми Раймондо, Лоренцо и их компанией?
¿ Por qué se dejan oprimir por Lorenzo y sus amigos?
Раймондо, заблудшая овца вернулась в стадо!
¡ El cordero perdido ha regresado al rebaño! ¡'Ntoni!
Раймондо?
¡ Raimondo!
Иди ты, Раймондо.
Báñate tú. ¡ Raimondo!
Чего тебе, Раймондо?
¿ Qué quieres, Raimondo?
Как по-твоему, какое у Раймондо лицо?
Según tú, ¿ qué cara tiene Raimondo?
Ты не против, если я попрошу Раймондо поехать с ним?
¿ Te importa si le pido a Raimondo ir con él?
Хорошо, пойдём, Раймондо! Отпразднуем встречу!
Vamos, celebremos nuestro encuentro con unos tragos.
- Вы Раймондо?
Tú eres...
Что ж, Раймондо, ты всё-таки решил убить меня?
Es inútil. Así que, Raimundo, decidiste asesinarme. ¿ Por qué?
- Что скажешь, Раймондо?
¿ Qué dices?
В третьих... Я не умею ни читать, ни писать. Раймондо, ты умеешь читать и писать?
Tercero... porque no sé leer ni escribir... y un líder debe saber eso.
Раймондо и Фортуна!
¡ Raymondo y Fortuna!
Принеси кружек, Раймондо, и пару отверток.
Trae unas tazas, Raymondo y un par de desatornilladores.
Снежок, Раймондо?
¿ Snowball, Raymondo?
- Что ты делаешь, Раймондо?
- Qué haces Raymondo?
Хорошая работа, Раймондо.
Buen trabajo, Raymondo.
Так держать, Раймондо. Будь здоров.
Aquí tienes, Raymondo.
Крис будет корчить из себя Джона Траволту, пока Раймондо и я будем отбивать дам.
Chris hará su mejor John Travolta mientras Raymondo y yo pelearemos con las chicas.
Похоже на работу для Раймондо.
Parece ser trabajo para Raymondo.
Можешь взять это, Раймондо.
Aquí tienes, Raymondo.
Спасибо, Раймондо.
Gracias, Raymondo.
Раймондо, притащи всех наших обычных осведомителей.
Raymondo, trae a todos nuestros soplones usuales.
Раймондо! Всех рассортировали?
Raymondo, ¿ todo solucionado?
Ты считаешь себя доблестным, Раймондо?
¿ Te sientes valiente, Raymond?
Раймондо, я хочу, чтобы ты начал организовывать защиту для возможных мишеней.
Raymondo, quiero que empieces a coordinar la vigilancia para posibles blancos.
Сможешь дать его описание, Раймондо?
¿ Lograste identificarlo, Raymondo?
Раймондо.
Raymondo.
- Эй, Раймондо.
¡ Oye, Raymondo!
Как китайский ресторан тараканами. - Раймондо, иди, получи мне ордер на обыск.
Raymondo, ve a buscar mi "orden de cateo".
Ордер на обыск, Раймондо.
Mi "orden de cateo", Raymondo.
Раймондо.
- Raymondo.
- Раймондо.
Raymondo.
Всё в порядке, Раймондо.
Está bien, Raymondo.
Я обычно соглашаюсь, Раймондо, но уникальные обстоятельства смягчают дело.
Normalmente estaría de acuerdo. Pero estas son ciscunstancias especiales.
- Раймондо?
- ¿ Raymondo?
Наше время истекает, Раймондо.
Nos estamos quedando sin tiempo, Raymondo.
Дрейк, Раймондо... вы берёте эту сторону.
Drake, Raymondo... id por este lado.
Рад видеть, что ты не изменился, Раймондо.
Me alegra ver que no has cambiado, Raymondo.
Раймондо... рассказывай, что тут у вас.
Raymond enséñanos de qué va.
- В порядке, Раймондо?
¿ Todo bien, Raymondo? - Sí.
Чем все это закончится, Раймондо?
¿ Dónde va a terminar todo, Raymondo?
Ты прав, Раймондо.
Tienes razón, Raimondo.
Раймондо здесь старший, и мы должны его слушаться.
¿ Está hablando en serio? ¡ Ya basta! Raimondo es el más viejo.
Раймондо!
- Claro, váyanse los dos.
Раймондо всегда прав.
¡ Raimondo siempre tiene razón!
Раймондо, а вот еще один к нам явился.
¡ Aquí hay otro muerto de hambre esperando ser rescatado!
Так вы думаете, он получает заказ на поставку... и тайник находится где-то в районе Мондо Март?
O sea que piensan que está encargando más y que el depósito está cerca de Mondo Mart, ¿ no?
Так что, не смотря на волшебное превращение Раймондо в мачо-версию Маты Хари, мы определенно в жопе.
Así que, a pesar de la deslumbrante actuación de Raymondo...
У нас с тобой есть незаконченное дело, Раймондо!
Tú y yo tenemos algunos asuntos pendientes, Raymondo!