English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Р ] / Раки

Раки translate Spanish

96 parallel translation
Сейчас я тебе покажу, где раки зимуют.
Te daré otra oportunidad.
Могу я предложить, возможно, известные мадам Беке речные раки?
¿ Puedo sugerirle, quizás... la famosa sopa de cangrejo de Madame Begue?
- Я ему покажу, где раки зимуют!
- Se va a enterar de quien soy.
Раки ползут на приманку очень медленно.
Ahora... la langosta marcha muy despacio...
В Девоншире раки намного крупнее, чем здесь.
In Devonshire... nuestras langostas... son más grandes que las de ustedes.
У этого человека чутье. Ты знаешь, Пейраки - самая знатная и самая богатая семья в Лангедоке.
Peyrac es de una de las familias más antiguas en el Languedoc.
Покажем ему, где раки зимуют!
, ¡ acaba con él!
Четверо тощих и толстых джентльменов приглашают троих дамочек. Раки аля Моцарт в постели.
Salteado de carne... ofrecido por cuatro gourmets glotones a cuatro damas.
Знаешь, Раки - самые лучшие любовники но все мои предки - воздушные знаки.
Creo que los Cáncer son los mejores amantes pero mi familia es de signo de aire.
У нас сегодня превосходные раки.
Tengo cangrejos de río.
Но это тело провело 10 дней в реке, где, Слава Богу, пока ещё водятся раки.
Es un cuerpo que ha estado 10 días en un río donde, gracias a Dios, todavía hay algunos cangrejos.
Я собираюсь показать принцу Джону и Роттингемскому где раки зимуют.
Estoy planeando algunos problemas para el Príncipe John y Rottingham.
ћы были слепы. ƒраки - это только отвлекающий маневр.
No veíamos nada. Las riñas son irrelevantes.
Я покажу этому сукиному сыну где раки зимуют.
Le diré a ese maldito lo que pienso.
- Мы с папой каждый год на Пасху выдували по 40 яиц. Так дули, что краснели как раки!
Cada Pascua, solíamos soplar cuarenta huevos hasta tener la cara roja.
Раки со дна грязь едят. Их есть нельзя.
Los cangrejo de río comen tierra No debemos comerlos
Ладно, ребята, давайте покажем им, где раки зимуют!
¡ Vamos a darles fuerte!
А когда они дадут деру, Сюрприз покажет ему, где раки зимуют.
Y, cuando huya, el Surprise lo hará saltar en pedazos.
Я тебе покажу, где раки зимуют.
Voy a mandaros al infierno.
Показать тебе, где раки зимуют? Да?
¿ Quieres afeitar al tigre?
Моллюски, раки, мидии, морские ежи и крабы.
Caracolillos, vieiras, mejillones erizos marinos, cangrejos
Здесь живут раки?
¿ Tienes mascotas?
Вернись на место, пока не пришёл начальник и не показал нам, где раки зимуют.
Ven antes de que el jefe venga y nos envíe al infierno.
— Лучшие раки по-мэрилендски во всём...
El mejor cangrejo de Maryland en...
Сейчас я покажу тебе где раки зимуют.
Ahora te enseñaré buenas maneras.
Тут здоровые раки, кусаются.
Hay cangrejos de río grandes...
Раки!
¡ Cangrejos de río!
Выпьешь раки?
¿ Tienes raki?
Девочка, принеси мне раки.
Dame un raki, mujer.
Они американские, эти раки.
Son americanos esos cangrejos.
Я достаточно уже съел этой чёртовой рыбы без раки.
Estoy harto de estos jodidos pescados sin raki.
Купи мне 3 пачки сигарет и полбутылки раки.
Cómprame tres paquetes de cigarrillos y una botellita de raki.
И полбутылки раки.
Y una botellita de raki.
Раки вон там.
El raki está allí.
Будешь дальше увиливать, я покажу тебе, где раки зимуют.
¡ Si intentas jugárnosla te mostraré mi fuerza!
Ничего вы с этим не поделаете, раки полотенцеголовые.
¡ Y no puedes hacer nada rabino Turbantel!
- Раки!
- ¡ Cangrejo!
По-моему, раки готовы.
Creo que el cangrejo está listo.
Покажи мне, где раки зимуют!
- Enseña a esta puta una lección. - ¡ Si!
Раки в остром соусе... Сжалься!
Langostinos estofados con salsa rémoulade... ipiedad!
У них есть раки.
Tienen cangrejo.
У нас завтра матч с командой Раки.
Tenemos un partido con Raka mañana.
Да ёптыть, меня задолбало слушать про пенисы и раки.
Oh dios mio. Yo... No quiero oir hablar ni de cancer ni de penes
Когда меня начинают дразнить, я достаю эту доску для чечетки и показываю им, где раки зимуют.
Cuando la gente se mete conmigo, simplemente saco la tabla de claqué y les muestro quien es el malo.
Нея-река... В ней раки и рыбы Носят знакомые имена :
Río Neya conocemos a tus peces por su nombre.
Но местный музыкант и предприниматель Берт Чанс, показал ему, где зимуют раки, и стал героем с гитарой.
Pero las cosas cambiaron como un músico y propietario de empresas locales. Burt Chance se convirtió en un héroe de la guitarra.
Если я её брошу, она обещала показать мне, где раки зимуют!
Dice que si voy a romper con ella, necesito pagarle compensación.
Да, кстати, это усоногие раки.
Por cierto, se llaman percebes.
- Молли, она кому хочет покажет, где раки зимуют!
Nadie se mete con Molly.
Мы с ним оба Раки!
Los dos somos de cáncer.
- И покажем ей, где раки зимуют!
Espera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]