Расистка translate Spanish
110 parallel translation
Верная, экономная и расистка.
fiel, económica y racista.
Привет. Я - Диана Кристенсен, расистка и прислужница империалистических правящих кругов.
Soy Diana Christensen, lacayo racista de los círculos gobernantes imperialistas.
- Она расистка!
Es racista!
- Брось! Она не расистка, она сексистка
Nada que var, no es racista mas bien es sexista.
Ладно, расистка, ты хочешь выйти на улицу?
Muy bien, Beulah, ¿ quieres resolver esto afuera?
Я не расистка...
Yo no soy racista.
Она глупая и расистка.
Es estúpida y racista.
Расистка! У нас уйдут долгие недели на то, чтобы ликвидировать ущерб, нанесённый нашим детям вашим фильмом!
¡ Nos va a tomar semanas borrar el daño que esta película le ha hecho a nuestros niños!
Расистка.
Creo que es racista.
Если белая женщина видит двух чёрных, идущих в её сторону, отворачивается и уходит - она расистка, да?
Pero si una blanca ve a dos negros en la calle... si ella cruza la calle, es una racista.
Я хоть и не расистка, но это просто ужас какой-то. - Ещё. - Нет!
No es por ser racista pero son una pesadilla, esos malditos.
- Расистка!
- Racista!
Ах да, а потом старая расистка подавилась пальцем Бастера.
Oh, y aquella mujer vieja y racista se atraganto con el pulgar de Búster.
Послушайте, я не расистка.
Mira, no soy para nada racista.
И... Она думает, что я расистка. О, и стриптизерша.
- Cree que soy racista y desnudista.
Я говорю, как расистка?
¿ Eso suena racista?
Амбер - расистка.
Además... Amber es una racista.
Она воровка-расистка!
¡ Era una ladrona racista!
Да, чертовски сексуальная воровка-расистка.
Sí, una ladrona racista muy caliente.
Без понятия, я ведь не расистка.
- No tengo idea, no soy racista.
Барб, кажется, я - расистка.
¡ Creo que soy racista, Barb!
Ты не расистка.
No eres racista.
- Ты такая расистка.
- Eres tan racista.
Да, она не расистка, она рас-странная. - Тебе обязательно всегда так поступать? - Что?
Sí, ella no es racista, es salada! - ¿ Tú siempre tienes que hacerlo, no?
Может, вы расистка?
Pues entonces quizá seas racista.
Ты, что расистка?
¿ Eso piensas porque soy negro?
Я же не расистка?
- Por favor. - Comiquísimo.
Вы властная, грубая, а то, что ты дважды назвала меня Рераном, говорит мне, что ты еще и немного расистка.
Eres mandona, insultante, y el hecho de que me llamaras Rerun dos veces me hace pensar que eres un poco racista.
- Расистка!
- ¡ Racista! - ¡ ¿ Cómo?
- Что, ты не только расистка, но ещё и глухая?
-... y racista? - ¡ Soy negra!
Ты мерзкая расистка.
Vil racista.
Ты не расистка. Ну отлично.
No eres racista.
Ну, по крайней мере, ты не расистка.
Bueno, al menos no eres racista.
Ты ведь не думаешь, что я расистка, Джо. Ладно.
No puedes creer que sea una racista.
У нас тут шляющийся слон, Лед, который не могут растопить, твоя истеричная мать-расистка, выступающая через 20 минут перед группой цветных детей, а теперь еще и ты постоянно ошиваешься вокруг.
Hay un elefante suelto, el hielo no se va a derretir, tu madre estúpida y racista va a hablar con un grupo de niños étnicos en 20 minutos, y ahora tú al parecer estás siempre alrededor.
Мама - расистка!
¡ Mamá es racista!
- Расистка.
- Racista.
Расистка.
Racista.
Предельно малое количество ДНК как улика и свидетельница-расистка.
Evidencia de ADN de bajo número de copias y un testigo racista.
Ты расистка.
Eres racista.
Да ты расистка? Заметь, не я это сказала.
¿ Eres racista?
Почему ты расистка?
¿ Qué es todo eso de que eres racista?
Расистка!
Racista.
– Расистка!
¡ Qué racista!
Мадам, Вы - расистка!
¡ Usted es una racista, señora!
Я не расистка.
No soy racista.
Ты расистка.
Tu eres racista.
Я не расистка.
Yo no soy racista.
Она расистка.
Es racista.
Она расистка.
-... porque soy negro.
Но не расистка.
Lo que sea.