Рейган translate Spanish
915 parallel translation
Рейган.
Reagan.
Роналд Рейган?
¿ Ronald Reagan?
"Роналд Рейган"?
¿ "Ronald Reagan"?
Вы должны позволить мне Синхронизировать с рейган!
Déjeme usar el sincronizador con ella.
Рейган с синхронизатором.
- Regan se lo llevó.
- Рональд Рейган. - Рональд Рейган? Актер?
- Ronald Reagan - ¿ Ronald Reagan, el actor?
Я пытался встать и лететь прямо, но это было непросто, когда этот сукин сын Рейган в Белом Доме.
Intenté volar derecho, pero no era fácil con ese hijo de puta de Reagan en la Casa Blanca.
Человека, который спал на работе больше, чем Рональд Рейган.
Un hombre que se ha dormido en el trabajo más veces que Ronald Reagan.
Несколько мгновений назад, в 2-15, президент Рейган выходил...
Momentos atras, a las 2 : 25 P.M., el Presidente Reagan salía del Hotel Hilton en Washington...
Кто такой Рональд Рейган?
¿ Quien es Ronald Reagan?
Я посмотрел, что Вы делали в 70-е, это было и пикантно, и безумно. Но Рейган изменил Америку. Власть у Морального Большинства.
Digo vi las cosas que hizo Ud. en los años 70.
Рейган не умер.
El no murió.
Если бы Рейган умер, я уверен мы бы знали и третье имя Джона Хинкли.
Si Reagan hubiera muerto, estoy seguro... ... que todos sabríamos el segundo nombre de John Hinckley.
... Президент США Рейган назвал Пальме одним из авторитетнейших политиков.
... consternados por la muerte de Palme. El presidente Reagan llamó trágicamente a esto como "una gran pérdida".
Как вам угодно, мистер Рейган.
Lo que Ud. quiera, Sr. Reagan.
Да, но в этом году хиппи, которые против того, чтобы Рейган стал президентом, собираются сорвать выборы.
Este año es por un grupo de hippies que no quieren que Reagan salga presidente.
Вчера по ТВ показали, как Рональд Рейган целует обезьяну.
Anoche vi en la tele a Ronald Reagan besando a un mono.
Говорят, что Рейган затягивал с освобождением заложников в Иране, пока его не выбрали.
Dicen que Reagan hizo que Irán retrasase la liberación de los rehenes... hasta después de ser elegido.
Я, Рональд Рейган, торжественно клянусь...
CONFESIONES DE UNA MENTE PELIGROSA
Я, Рональд Рейган, торжественно клянусь... Честно исполнять обязанности президента Соединенных Штатов.
Yo, Ronald Reagan, juro solemnemente desempeñar a cabalidad el cargo de presidente de Estados Unidos.
Рейган Рональд, законопослушный американец.
Reagan Ronald, Americano orgulloso.
Никаких следов алкоголя, табачного дыма, ничего, что Нэнси Рейган сочла бы неприемлемым, и тебе запрещено приближаться к ней без сопровождения взрослого.
Un rastro de alcohol, de humo de cigarrillo o cualquier cosa Que Nancy Reagan habría considerado inaceptable, y podrás más Estar cerca de ella sin un adulto, esta claro?
Если нам повезёт, можем там увидеть Нэнси Рейган.
Si tienes suerte, quizás veamos a Nancy Reagan.
- Клинтон и Рейган. Когда они начинали говорить... у всех в зале возникало ощущение спокойствия и доверия.
- Clinton y Reagan cuando hablaban inspiraban confianza a todos los que estaban en la habitación.
Что значит, Рейган не был переизбран на второй срок, благодаря тому покушению.
Me eres infiel. Stan, puedo explicarte.
Даже Ненси Рейган лгала.
- Nancy Reagan mintió.
Когда Рейган говорил о том...
Cuando Reagan hablaba acerca de...
Что значит, Рейган не был переизбран на второй срок, благодаря тому покушению.
Lo cual significa que Reagan nunca se fortaleció por sobrevivir al atentado. Entonces perdió contra Mondale en el'84.
- Президент Рейган в отеле.
- El presidente Reagan está adentro. - ¿ Reagan?
- Рейган?
Él es mi héroe.
Для него Рейган все еще президент.
Oh, en su mente Reagan aún es presidente.
Вьетнамский синдром упомянул президент Рейган, касаясь попыток американцев забыть эту самую непопулярную войну.
El Síndrome de Vietnam que ha mencionado el Presidente Reagan... Hacía referencia al intento en E.U. de olvidar su guerra más impopular.
Как ранее президент Рейган, Джордж У. Буш ясно изложил во время 1-й Войны в Заливе, что надо избавиться от этого "вьетнамского синдрома", общего настроения после кровавого и затяжного конфликта во Вьетнаме, когда американское общество не желало более войны без гарантии быстрой, легкой и решительной победы.
Como hiciera el Reagan antes, el Presidente Bush dejó explícito... En la Primera Guerra del Golfo que no se daría la psicosis del Síndrome de Vietnam. Tras una guerra sangrienta y larga, como fue Vietnam, el público norteamericano no tenía estómago para otra, si no se garantizaba una victoria fácil y decisiva.
И что же сделал Рейган?
¿ Y qué hizo Ronald Reagan?
Спасибо Рональд Рейган, за этот образец правильного поведения на Ближнем Востоке!
¡ Gracias Ronald Reagan, por ese encantador ejemplo de cómo comportarse en el Medio Oriente!
В 80-х годах президент Рейган летел на самолете в Китай, когда ударила солнечная буря.
En la década de los 80 el avión presidencial llevaba a Reagan hacia China cuando una tormenta solar los atacó.
Меня зовут Рональд Рейган
Me llamo Ronald Reagan.
Даже Рейган любил его песни, как и все мы сейчас.
La presidencia de Reagan había terminado.
Призидент Рейган?
¿ Presidente Reagan?
Дэн, даже Рональд Рейган против Поправки 6.
Dan, hasta Ronald Reagan se opone a la Propuesta 6.
Президент Рейган :... Сила, моральная мужественность, которые строит самая великая и свободная нация на свете из всех, что мы знаем.
... el músculo, el valor moral que construyó la nación más grande y más libre que el mundo haya conocido.
Рональд Рейган был нашим президентом. у него были проблемы с Ираном.
Ronald Reagan era nuestro presidente y se gestaban problemas en Irán.
Смотри, Рейган может освободил заложников. но Шейх все еще владел чемпионским поясом.
Verán, Reagan puede haber liberado a los rehenes pero el Jeque aún tenía el cinturón de campeón.
С тех пор как президент Рейган выиграл Холодную Войну, да, генерал?
¿ No desde que el presidente Reagan ganó la guerra fría?
Сороковой Президент Сша Рональд Рейган, Родившийся 5 Февраля 1911 Года Тихо Отметил Сегодня Свой День Рождения В Пригороде Лос-анжелеса
Nuestro 40º presidente, Ronald Reagan nacido el 6 de febrero de 1911, celebró su cumpleaños hoy en su hogar en Los Ángeles.
Президент и госпожа Рейган посетили скорбящие семьи и понесших тяжелую утрату вдов более чем 200 морских пехотинцев убитых в прошлое воскресенье в Бейруте.
El Presidente Reagan y su esposa visitaron a los familiares y a las viudas de mas de 200 Marines asesinados el último domingo en Beirut.
Рональд Рейган пришел из кинофильмов категории "Б" стать самым известным представителем корпораций 1950-ых.
Ronald Reagan surgió de las películas de clase B y se volvió el portavoz corporativo más famoso de los años " 50.
( приветствия, аплодисменты ) И четыре года спустя, когда Рейган баллотировался на переизбрание, вокруг были счастливые лица, и счастливые разговоры.
Y cuatro años después, cuando Reagan se postuló a la reelección, Filme de Campaña de Reagan no había más que sonrisas y conversaciones optimistas.
Фактически, то над чем Рейган осуществлял контроль, было оптовым демонтажем нашей промышленной инфраструктуры.
En realidad, Reagan presidió sobre el completo desmantelamiento de nuestra infraestructura industrial.
Эти небольшие скандалы не вредили Джедаям, которых... защищал, ходили слухи, Президент Рейган, который был любителем и Звездных войн... и паранорамльного.
El Jedi ha sobrevivido a tales escándalos menores protegido, se rumoraba, por el Presidente Reagan. las películas de Star Wars y de lo paranormal.
Нью-Йорк, 1984 "Президент Рейган считает, что молодые люди повсеместно"
El presidente Reynolds