English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Р ] / Ренуар

Ренуар translate Spanish

58 parallel translation
В моем случае капитан Ренуар предложил тянуть жребий.
En mi caso, el capitán Renoir hizo que el sargento hiciera un sorteo.
Ренуар - действительно великий художник.
Renoir es un gran pintor.
Отчаяние, воспоминание и свобода, горечь, надежда, поиски утраченного времени, Марианна, Ренуар.
Desesperación memoria y libertad amargura... esperanza... búsqueda del tiempo desaparecido.
Сад, что позади вас, - это был Ренуар.
Con un huerto de fondo, sería un Renoir.
Может быть, именно здесь Жан Ренуар создавал свой замечательный фильм "Парти де Кампань" -
¿ Habrá sido aquí donde filmó Jean Renoir su espléndido filme
А Ренуар, Уэллс и иже с ними - собственность вашего главного.
Ya que Renoir, Welles y el resto son la propiedad privada de su editor.
Да! Ренуар, Моне, Ван Гог. Так много!
Oh... sí, Renoir, Manet, Van Gogh y otros tantos.
Жан Ренуар - целый стеллаж.
Jean Renoir. Un conjunto entero de archivos.
Элен похоже очень близок Ренуар.
Helen pareció reaccionar muy bien con Renoir.
А Ренуар понимает в кухне.
¡ Y Renoir sabe de cocina!
Леонтина, вот вы девственница. А знаете ли вы, что Огюст Ренуар вновь становится молодым.
Usted que es virgen, Leontine, ¿ sabe que Renoir recobra su juventud viendo esas nalgas?
Он ревнует к Ренуару, потому что сегодня я ему позирую. Конкуренция-то сильная! Ренуар - это серьезная живопись.
Está celoso de Renoir porque poso para él esta tarde.
Господин Ренуар, мой карапуз у бабушки. Можно, я переночую у вас на чердаке?
Señor Renoir el niño está con mi madre, ¿ puedo dormir en su desván?
Черт, Ренуар!
¡ Carajo, Renoir!
Добрый день, г-н Ренуар.
Buenos días, señor Renoir.
Старина Ренуар пишет при свечах?
-... a la luz de las velas?
Но это великий Ренуар, который пишет пухленьких девушек.
¡ Pero si es el gran Renoir que pinta niños gorditos...
- Наш следующий лот.. - Ренуар!
El próximo artículo es- -
Это "Обед лодочников". Это Ренуар.
- Es "El almuerzo del remero" de Renoir.
Ренуар!
¡ Renoir!
Вы же не скажете продавцу, что у него Ренуар?
No le va a decir al vendedor que tiene un Renoir, ¿ verdad?
Ренуар, Жан Руш, Ромер,
Renoir. Están Jean Rouche, Rohmer,
Ренуар?
¿ Renoir?
"Ренуар"... хотя, это кафе?
Renoir... tal vez ese es un café.
А Огюст Ренуар - великий писатель?
Auguste Renoir, un gran escritor.
Ренуар импрессионист, а не экспрессионист.
Renoir es impresionista, no expresionista.
Ренуар.
- La Ola de Renoir.
РенуАр, тебе повезло.
Renoir, viejo, hoy es tu día de suerte.
Клод Ренуар, который снимал "Мистерию Пикассо".
Claude Renoir, que había hecho "Le Mystère Picasso".
Клод Ренуар никак не хотел ехать.
Claude Renoir no quería hacer eso.
Ренуар, украденный нацистами в Париже в 1944 наконец-то возвратится в руки законных владельцев.
- Un Renoir robado porlos nazis en París en 1944 que porfin va a volvera las manos de sus verdaderos dueños.
Чёрт, так это же Ренуар!
Mierda, es un Renoir.
Скажите, месье Блэмонд, Вы владелец нескольких зданий на Рю Ренуар?
M. Blamond, ¿ es usted el dueño de unos edificios sobre la calle Raynouard?
Там Ренуар, Дега, Ван Гог, и незаменимая коллекция исторических артефактов в этом ящике.
Hay un Renoir, un Degas, un Van Gogh, y una colección de artefactos históricos irremplazables en este cargamento.
И Ренуар тоже?
¿ Y el Renoir también?
Если нашего жокея не зажмут, и он не полезет в кучу, мистер Ренуар уточкой приплывёт домой.
Si nuestro rango permanece amplio, evita el tráfico. El señor Renoir es un pato. Nadará de vuelta a casa.
Они на два корпуса впереди. Их начинает догонять мистер Ренуар, за ним идёт Хмельной Обед.
Se llevan apenas dos metros de distancia y el señor Renoir comienza a despegar, atrás le sigue Boozy Lunch.
Мистер Ренуар прибавляет скорость. Какой сюрприз.
El señor Renoir va por las banda, toda una sorpresa.
Мистер Ренуар выходит в лидеры.
El señor Renoir toma la delantera.
Мистер Ренуар - фаворит...
el señor Renoir, el favorito...
Это настоящий сюрприз. Мистер Ренуар взялся из ниоткуда и просто обошёл Ходатайствующего Лектора. Была видна его решительность.
En una gran sorpresa, le ha pasado por el lado a todos, a Caveat Lector también.
Мистер Ренуар ракетой ворвался из ниоткуда и победил.
Parece que va a mantenerse. El señor Renoir ha pasado como un cohete por el costado y gana.
Но для нас, Лиза, я должен быть обращён в Ренуар с хладнокровием.
Pero por ti, Lisa, me enfrentaré a Renoir a sangre fría.
И это наш первый Ренуар на сегодня.
Eso está bien. Este es nuestro primer Renoir de la noche.
Генерал Ренуар.
General Renaude.
Генерал Ренуар?
¿ Al general Renaude?
Ренуар за $ 20? Тебе здесь нравится? - Конечно.
Oh, claro.
Ренуар!
¡ Renoir, Dios mío!
Ренуар.
- ¿ Renoir?
Сезанн. Ренуар.
Renoir.
И мистер Ренуар одерживает решительную победу!
¡ Y el señor Renoir alcanza un triunfo impresionante!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]