English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Р ] / Рестораны

Рестораны translate Spanish

382 parallel translation
Я рад. А я хожу в самые дорогие рестораны, и ужасно там скучаю.
Siempre voy a los lugares elegantes, y me aburro.
Люди идут в рестораны и ночные клубы.
La gente va a clubes nocturnos y a restaurantes.
В моем случае это были дешевые отели, дешевые рестораны, дешевые друзья.
Para mí era hoteles baratos, restaurantes baratos, amigos baratos.
Были ли у вас трудности попасть в рестораны с бархатной веревкой?
¿ Le cuesta conseguir mesa en un buen restaurante?
Там воздух чище. Отличные рестораны, забегаловки, конторы. И девушки... восхитительные девушки.
Excelente hipódromo, diversiones, restaurantes y algo único, la exquisita belleza de sus mujeres.
Сам знаешь, что половину времени рестораны не попадаются.
Sabes que hay muy pocos restaurantes en eI camino.
Разумеется я не водил их в дорогие рестораны ибо они догадывались, что я не богат.
No los llevaba a lugares muy lujosos, ellos sabían que yo no era rico.
Джина. Раз вы живете тут, то должны знать хорошие рестораны.
Ya que es de aquí, ¿ qué restaurante me recomienda?
Обычно все рестораны с видом на море имеют жалкий вид.
A los otros hoteleros no les gustará nada. Realmente no me importa.
Он рассказывал про японские рестораны. А она жаловалась на скучную работу.
Él hablando de un restaurante japonés en Berlín Oriental y ella describiendo cómo le pusieron un empaste en la muela.
Редко захожу в рестораны, предпочитаю готовить сам.
A veces voy al restaurante, pero prefiero cocinar.
Вы водите меня в рестораны, в кино, в ночные клубы.
Me llevas a restaurantes,
Это конечно отели, рестораны,... пивные.
Por supuesto, hay hoteles, restaurantes,... -... tabernas.
Тебе нравятся рестораны?
¿ Te gustan los restaurantes?
Пересчитываешь церкви, конные статуи, общественные писсуары, русские рестораны.
Enumeras las iglesias, las estatuas ecuestres, los urinarios públicos, los restaurantes rusos.
У них есть банки и рестораны, у них всякие разные купцы.
Tiene bancos, restaurantes... y comerciantes de todo tipo.
По вечерам рестораны, музыка.
Restaurantes por las noches,
Турецкие дипломаты, китайские рестораны и антильские музыканты.
Hay diplomáticos de Turquía... dueños de restaurantes chinos, y ahora músicos de las Antillas.
Я не очень-то люблю здешние рестораны.
No hay ninguno bueno por acá.
- А кто платит за все эти рестораны, оперу?
¿ Quién paga todo esto : el restaurante, la ópera...?
Я должен тебе сказать, что рестораны - очень ненадежное вложение.
Debo decirte que un restaurante es una inversión muy difícil.
Не люблю рестораны, потому что в них нужно сидеть.
Lo que no me gusta de aquí es que hay que estar sentado.
Я не люблю рестораны.
No me gustan los restaurantes.
Рестораны переоценены.
Los restaurantes se vuelven muy importantes.
Рестораны в конце 80-х играют ту же роль, что театр в 60-е.
"Son para la gente de los 80 lo que el teatro fue para la de los 60".
У нас есть рестораны. У нас есть отели. У нас есть магазины.
Tenemos restaurantes, hoteles, centros comerciales.
Скотти, познакомься с Тигром Уорреном, ему принадлежат рестораны Мушимо Маз.
Scotty, me gustaría presentarte a Tiger Warren. Está con Muchísimo Más Restaurants.
- Там тоже есть китайские рестораны.
- Hay restaurantes chinos en el extranjero.
Здесь постоянно появляются новые восточные рестораны.
Muchos restaurantes orientales crecen aquí.
Не рекламируй рестораны. Я ненавижу это.
No le hagas publicidad a los gimnasios ni a los restaurantes.
Думаете я знаю где распложены все китайские рестораны?
¿ Cree que sé dónde quedan todos los restaurantes chinos?
Никто не грабит рестораны, а почему?
Nadie asalta restaurantes. ¿ Por qué no?
- В рестораны приходит много народа.
- En los restaurantes hay gente.
Теперь же наши воины открывают рестораны и подают ракхт внукам убитых мной врагов.
Ahora nuestros guerreros abren restaurantes y sirven racht a los nietos de aquellos que una vez masacramos en batalla.
Да, Никки любил рестораны. И его был одним из лучших.
A Nicky le encantaban los restaurantes.
Пекарни и рестораны же работают?
¿ La panadería está abierta también?
Ну, знаете, рестораны, игры, скачки.
- Con comida, juegos y atracciones.
Рестораны находятся между 2 и 10 уровнем.
Todos los restaurantes están entre el nivel dos y el diez.
Бары, рестораны и салоны - чисто.
Ni en los bares y restaurantes.
Почему рестораны любят напускать ложный пафос?
Al instante en que alguien entiende que te necesita, te amenaza con irse.
У него ночной клуб, рестораны.
Tiene un bar y algunos restaurantes.
С удовольствием ведь ты знаешь все чистые рестораны.
A ella le gustaría eso. Ya que conoces lugares limpios donde comer.
Если этот парень и дальше будет закрывать наши любимые рестораны, где мы будем есть?
Si cierra nuestros sitios favoritos, ¿ dónde comeremos?
Ты постоянно водишь меня в испанские рестораны.
Y siempre me llevas a restaurantes latinos.
Почему, будь я чёрным, меня нужно было водить в испанские рестораны?
¿ Por qué íbamos a sitios latinos si pensabas que yo era negro?
Прочие идут в рестораны или в кино.
A la vuelta, van a un restaurante o al cine.
- Здесь есть рыбные рестораны?
- Por ese lado.
Я знаю здесь все рестораны и забегаловки.
Conozco todos los de por aquí.
Я люблю спокойные рестораны, с представлениями среди публики.
Me gustan tranquilos, con espectáculos de baile.
Рестораны открыты.
- Hay restaurantes abiertos.
Иногда рестораны - оформляю для них меню.
Para un restaurante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]