English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Р ] / Рифма

Рифма translate Spanish

92 parallel translation
О, Боже, ну что за рифма...
Por los dioses, vaya rima.
Ах, это было... ах, это была некоторая рифма.
¡ Ah, fue... ah, era una especie de rima.
Даже рифма есть. - Дурацкая. - Я талантливая поэтесса.
Es bonito y rima, tengo este don.
Я никогда не думал с такой точки зрения, но похоже, что так оно и есть - нарочито неправильная рифма.
Bien, nunca lo había visto así pero supongo que sí significa rimar mal.
Ассонанс - это нарочито неправильная рифма.
Asonancia significa rimar mal.
Это просто нарочито неправильная рифма!
¡ Significa rimar mal!
Песня стара как рифма,
Música inmortal
Сказка стара как мир, Песня стара как рифма,
Fábula ancestral Música inmortal
Все верно так же, как-то, что солнце, встает на востоке, сказка стара, как мир, песня стара, как рифма,
Siempre como el sol Surge la ilusión Fábula ancestral
Это кстати тоже рифма.
Esa es otra rima.
Сделай услугу мне и убей сейчас нужна рифма со словом ногой
Hazme un favor y pégame un tiro Hazme un favor y pégame un tiro Algo, algo que rime con piernas
Рифма!
Rima.
Цемент и президент. Получается рифма.
No, que "presentes" rima con "presidentes".
Это рифма.
Que rime.
Рифма, я не заинтересован в том, чтобы этот разговор. Хорошо?
Rhyme, no me interesa tener esta conversación. ¿ Está bien?
- Вы Знаете, кто Линкольн Рифма? - Что?
- ¿ Sabes quién es Lincoln Rhyme?
Рифма, в ведении, и они его приказы.
Rhyme sigue a cargo. Son órdenes suyas.
Рифма, я нашел его.
Lo encontré.
Г-н Рифма спит.
El Sr. Rhyme está dormido.
Помоги мне, рифма. Помоги мне.
Ayúdame, Rhyme. ¡ Ayúdame!
Должны ли мы вырезали язык, г-н рифма?
¿ Le cortamos la lengua, Sr. Rhyme?
Рифма? Это Линкольна к вам.
Lincoln, para ti.
Рифма - отбросы.
Rima con brutalidades ".
Одна чудесная любовь, что у меня была - та девушка-цветок, та... ( маргаритка ) [очевидная рифма hazy ~ Daisy, Daisy - маргаритка]
Me doy cuenta de que mi único amor verdadero es una chica llamada...
Прекрасная рифма для бледнолицего. Да, сэр.
Para ser un blanco, rapeas bien, tío.
Или 71 Вергилий со словами "У тебя милый ротик!" ( рифма к слову "virgin" - "девственница" )
o 71 Virgilios diciendo : "¡ tienes una linda boca!"
"71 из Вирджинии, дебил!" ( рифма к слову "virgin" - "девственница" )
"71 hombres de Virginia, ¡ imbécil!"
Почти рифма.
- Casi rima.
"Страдаю" - это только рифма к "рыдаю".
Sólo puse "enojo" para rimar con " ahogo'
- Просто потому что рифма.
- Seguro porque rima.
— Возможно, это не рифма и не синоним.
- Quizá no sea una rima o un sinónimo.
Или Национальная галерея - зарплата Гарбо. ( рифма gallery-salary )
Ya sabes, con el sueldo de la galería nacional.
Рифма : "бред" - "Тед".
Lo cual me recuerda mucho a Ted.
Мне больно видеть как все воспоминания о твоих потерянных друзьях и любви томятся в твоей большой груди. { аж рифма млин ) ) ) } что их число будет расти.
Me duele ver cómo todos los recuerdos de tus amigos perdidos y amados... están guardados en tu gran pecho. Y sabes, el número continuará creciendo.
Скажите, пожалуйста, у меня рифма к слову "Юля".
¿ Alguien me puede decir qué rima con "Julie"?
Ну, послушайте, ну, вот вы нашли сейчас доброго, хорошего, наивного человека, перетянули его на свою сторону. - Какая рифма от слова "косы"?
Escuche, entonces usted encontró una persona buena, gentil e ingenua, y la arrastró para su lado.
- "Косы", волосы, рифма.
- ¿ Qué rima con eso?
Это не совсем рифма.
- ¡ Nada de rimas!
Ах, что за рифма, не правда ли? ( примеч. - "любить пирог" - like pie )
Eso sonó mal, ¿ verdad?
И рифма к слову "дочь"
Y algo que rime con "luz"
Элви, если ты всё записываешь... * рифма появится как только придет время * * когда мой фонарь горит *
Alvie, si escribes algunas cosas cuando llegue el momento, mi rima llegará * Cuando mi oportunidad destaca *
Всегда удаляй, Марк. "Свой член дрочи, потом сотри". Такая рифма.
Siempre limpia, Mark. "Si has eyaculado, haz un limpiado", dice el dicho
Тамбурин, как вьi вьiразились, - ето рифма, мадам...
Lo que llama "sonsonetes" son rimas, Madame.
Если Клэр не получит свой Хэллоуин Она превратится в ту, что рифмуется с "бруха" * Здесь : "стерва", имеется в виду рифма к witch — bitch
Porque si Claire no consigue su Halloween, se vuelve una verdadera rima con bruja.
- Козёл. Это неполная рифма.
Es una rima asonante.
Эта маленькая рифма может спасти тебе жизнь.
Esta pequeña rima puede salvarte la vida.
Это не рифма.
No es una rima.
Подожди, подожди, мне нужна рифма... Точно!
Espera, quiero encontrar la rima...
Какая рифма к "Минни"?
¿ Qué rima con Minnie?
Какая рифма к "Уинифред"?
¿ Qué rima con Winifred?
Не работать меня, рифма.
No me manipules, Rhyme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]