English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Р ] / Робан

Робан translate Spanish

46 parallel translation
- Я попытался найти его, но тут появился Робан.
- Estaba buscándola pero Roban apareció antes de que pudiera encontrarla.
Судья Робан попросил нас взять под наблюдение одного из свидетелей.
El Juez Roban nos ha pedido que pongamos a unos de los testigos bajo vigilancia.
- Судья Робан знает, что вы знакомы?
-? El juez sabe que lo conoce?
Месье Андру, говорит месье Робан, судья, мы встречались сегодня днем.
Sr. Androux, soy el Sr. Roban, el juez al que han visto esta tarde.
Ты и Робан. Все люди, с которыми Бенуа контактирует.
Me refiero a ti, a Roban, a toda la gente que rodea a Benoit.
Робан до сих пор под впечатлением, которое он произвел на него.
Roban va a por él por la impresión que se llevó de él.
Послушай... На данный момент Робан прав.
Mira, por ahora, Roban tiene razón.
Робан видит лишь одну сторону жизни Элины.
Roban solo considera una parte de la vida de Elina.
- Судья Робан должен быть счастив.
- El Juez Roban debe estar feliz.
Это был судья Робан.
Era el juez Roban.
Я думаю, судья Робан знает свою работу.
Supongo que el juez Roban sabe lo que hace.
Судья Робан до сих пор еще не встретился с ними.
El Juez Roban aún no los ha visto siquiera.
Франсуа Робан. Р-О-Б-А-Н.
François Roban, R O B A N.
Даже Робан, который довольно строг, знает, когда нужно дать поблажку.
Incluso Roban, que es bastante estricto, sabe cuando dejarlo.
Я месье Робан.
Soy el señor Roban,
Мартин Робан. Оставьте ваше сообщение.
Martin Roban, deje su mensaje, gracias
Робан передал это дело потому, что был сыт по горло твоим эгоизмом!
¡ Roban te quitó el caso porque estaba harto de tu egoismo!
Кажется, этот самый судья Робан отвечает за дело о несчастном случае в Вильдье.
Parece que el juez Roban esta a cargo de investigar un accidente en Villedieu
Я слышал, что Робан собирается предъявить обвинение нескольким людям по делу о карнавале в Вильдье.
He oído que Roban esta pensando en acusar a mas gente en el caso del Carnaval de Villedieu
Не учите меня, Робан!
¡ pare de sermoneándome, Roban!
Судья Робан.
El juez Roban.
Судья Робан ждет нас.
El Juez Roban nos espera.
Робан ждет от нас результата, Бремон тоже.
Roban está al acecho esperándonos, Brémont también.
Я судья Робан.
Soy juez Roban
Вас зовут Франсуа Робан, так?
Tu nombre es François Roban, ¿ verdad?
- Мартен Робан, мой брат.
- Martin Roban, mi hermano.
Я судья Робан.
Soy el juez Roban
- Очень хорошо, месье Робан.
- Muy bien, señor Roban.
Месье Робан. Месье Робан, устраивая пресс-конференцию в своём офисе, чтобы дискредитировать своего коллегу месье Гарнье, вы пренебрегли своими обязанностями конфиденциальности и лояльности, тем самым нарушив беспристрастность системы правосудия.
Sr. Roban, por organizar una rueda de prensa en su despacho para desacreditar a su colega el Sr Garnier ha infringido sus obligaciones de discreción y lealtad alterando con ello la imparcialidad y el buen funcionamiento de nuestro sistema judicial.
Можете сесть. Месье Робан... вы хотите ответить?
Sr. Roban, ¿ quiere responder?
Месье Робан, вы усугубляете своё дело. Месье председатель, позвольте мне высказаться.
Sr. Presidente, permítame decir que durante 2 años un caso similar ha sido investigado en Pontoise por la juez Evelyne Renaud
Месье Робан, дело Рулика не касается Судебного совета, только вас.
- Es cosa suya. - Pero el Consejo debe entender que estoy siendo juzgado por estos hechos.
Месье Робан, вы должны знать, я очень высокого мнения о вас.
Sr. Presidente. Jean Valette, magistrado del Tribunal de Casación.
- О чём? Мне нужен Робан.
- Quiero a Roban.
Робан, я только что вернулся из кабинета старшего судьи.
Roban, acabo de ver al presidente de Tribunal.
Попутный ветер в ваши паруса, Робан, воспользуйтесь им.
Tiene el viento a favor, aprovéchelo.
Вождение без прав, два случая нападения и избиения, но к счастью, им займётся судья Робан.
Conducir sin permiso, uno por asalto... Pero va a comparecer ante el juez Roban.
Кажется, он хороший. Робан?
He oído que es bueno.
Я знаю, что Робан встанет на сторону полицейских.
Se pondrá de lado de los polis.
Месье Робан, судя по вашей репутации, вы не отступаете ни перед чем. Верно?
Sr. Roban, tiene reputación de nunca ceder a ninguna presión. ¿ Me equivoco?
Да ладно, Робан. Вы открыли Луну в небе?
Sr. Roban, acaba de descubrir la luna.
Робан получил материалы по налётам. Он доставил их лично.
Roban nos ha traído los expedientes de los atracos.
Но месье Робан не послушал.
Pero el Sr. Roban no quiso escucharla.
- Что она делает? - Месье Робан...
Sr Roban, ¿ es su testiga?
Месье Робан, время на исходе...
Sr. Roban, es la última vez que le llamo la atención.
Это судья Робан.
No tengo nada que decir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]