Романа translate Spanish
1,065 parallel translation
Ладно, ладно. Романа?
Esta bien, esta bien. ¿ Romana?
Романа?
¿ Romana?
- Где Романа?
- ¿ Donde está Roman?
Романа сейчас в куда большей опасности, чем Праликс.
Romana esta en un peligro mucho mayor que Pralix.
- Взгляните на это, Романа.
- Mira eso, Romana.
- Романа?
- Romana.
Романа, мы столкнулись с одним из самых чудовищных преступлений, когда-либо совершенных в этой галактике.
Romana, hemos tropezado con uno de los crimenes más atroces jamas cometidos en esta galaxia.
Романа, вся эта планета полая.
Romana, el planeta entero está hueco.
Пожалуйста, Романа, не паникуйте.
Que no cunda el pánico, Romana.
Нажмите сюда, Романа.
Pon aquí tu dedo, Romana.
Да не вы, Романа.
Tú no, Romana.
Романа!
Romana!
Останьтесь здесь на случай, если Романа вернется.
Quédate aquí en caso de Romana vuelva.
- Романа, где ты?
- Romana, ¿ dónde estás?
К чему вы клоните, Романа?
¿ Qué sugieres, Romana?
- Романа может одолжить мой.
- Romana puede llevarse la mía.
Торопитесь, Романа.
Vamos, Romana! Tally-Ho!
Мы не собираемся отправлять тебя на свалку. Правда, Романа?
No te vamos a tirar a la chatarra todavía, no, Romana?
Видите ли, у меня Романа.
Ves? , tengo a Romana.
Я все еще не понимаю, где Романа и Вивиан.
Todavía no entiendo dónde están Romana y Vivien.
Но я все еще не понимаю, где Романа и Вивиан.
Pero sigo sin saber dónde están Romana y Vivien.
Романа?
Romana?
Романа, Романа, топлива здесь полно.
Romana. Romana, hay un montón de combustible.
К9, где Романа?
K9, y Romana?
Меня зовут Романа.
Romana mi nombre.
Узнай, там ли Романа, и сразу сообщи мне.
Averigua si Romana está allí e informarme directamente a mí.
- Романа?
- Romana?
Что ж, это значит, что у графа теперь Романа, настоящая принцесса и принц.
Vale, eso significa que el conde tiene a Romana, la princesa de verdad y al príncipe.
Романа в обмен на гарантии безопасности графа Гренделя.
Romana, a cambio de un salvoconducto para salir del país sin problemas para el conde Grendel.
Привет, Романа. Как жизнь?
Hola, Romana. ¿ Cómo estás?
- Где Романа?
- Dónde está Romana?
- Где Романа?
- ¿ Dónde está Romana?
Это не принцесса, это Романа!
Idiotas! Esa no era la princesa, era Romana!
Нет, я Романа.
No, soy Romana.
Скажите, а где прелестная Романа?
Dime, ¿ dónde está la encantadora Romana?
- Затем, что у него Романа.
- Porque tiene a Romana.
- Романа!
- Romana!
Разве не так, Романа?
¿ No es cierto, Romana?
- Романа.
- Romana.
Романа!
¡ Romana!
- Романа, у пса ларингит.
- Romana, el perro tiene laringitis.
Простите, я думал, что вы Романа.
lo siento, pensé que eras Romana.
- Романа? !
- ¿ Romana?
Послушай, Романа, всякий раз, когда ты сталкиваешься с новой ситуацией, ты должна всегда верить в лучшее, пока не узнаешь о ней достаточно, чтобы поверить в худшее.
Escucha, Romana,... cada vez que entras en una nueva situación, siempre hay que creer en lo mejor... hasta que encuentres exactamente de qué trata la situación,... entonces, cree que el peor.
- Романа, там...
- Romana, hay una...
Очень... Разве это не полезно, Романа?
Muy rentable. ¿ No es muy rentable, Romana?
Романа, ты думаешь, что я отключил бы половину системы управления, включая концептуальную геометрию, дематериализацию...
Romana,... crees que yo desmontaría medio sistema de control,... incluyendo el geómetra conceptual, los circuitos de desmaterialización...
Романа, мы движемся очень быстро.
Romana, nos estamos moviendo muy rápido.
Я Доктор, а это Романа. А кто ты?
Bueno, yo soy el Doctor, ella es Romana. ¿ Quién eres tú?
Хорошо. Что думаешь, Романа?
Está bien. ¿ Qué piensas, Romana?
- Умница, Романа.
- Buena chica, Romana.