Роял translate Spanish
123 parallel translation
Миссис Роджерс, вам нужны два билета на концерт в Роял?
¿ Le gustarían dos entradas para ir al Royal?
В Роял Паласе?
¿ Qué vivía en el Palacio Real?
Ник Роял, налётчик Паланцио № 1.
Nick Royale, el principal asesino de Palancio.
"Роял салуте", фантастика...
"Royal Salut", fantástico.
"Роял".
"Royal".
Роял Палм, 3-34 Южный Вест Лэйк..... квартира 308.
Departamentos Royal, Westlake place 334, hacia el sur. Es el depto 308.
Отель Роял, комната 302.
El Royale, habitación 302.
- Отель Роял, комната 302.
- Royale, hab. 302.
Ты поедешь с Френки и Тик-Таком в Роял.
Ve al Royale con Frankie y Tic-Tac.
Нас перевели в тюрьму Парк Роял.
Nos trasladaron a la prisión de Park Royal.
По дороге остановился, и выбросил пистолет в реку "Роял Ривер".
Luego me detuve y arrojé el revólver al río.
Мы познакомились в Роял Марстон.
Fue en los años 50.
Мистер Гипсон, это Рон Кэбот из "Квинз Роял Федерал".
Sr. Gipson, habla Ron Cabot de Queen's Royal Federal.
То есть, понимаете, она была такая клёвая, горячая крошка,... я не мог отвести глаз, и видел как она перешла улицу и вошла в "Роял Армз".
Pero, usted sabe, era una cosita sexy y la vi enfrente entrar al Royal Arms.
Роял Флэш.
Flor imperial.
Не хотите сходить в Роял Фармс, может впить по чашке кофе?
¿ Te apetece salir y tomar un café?
Сегодня в Роял Оукс произошло преступление на почве ненависти. На активиста гомосексуалистов и пародиста, Джонатана Лисгоу было совершено нападение прямо у него дома.
Royal Oaks fue la escena de un crimen homófobo hoy cuando Jonathan Lisco, activista gay y transformista en su tiempo libre fue brutalmente atacado en su casa.
На самом деле, нам надо поспешить в Порт-Роял.
Lo que necesitamos es navegar hacia Port Royal a toda vela.
Осталось взойти на борт "Летучего Голландца". достать ключ, и ты махнешь в Порт-Роял и спасешь красотку.
Hay que abordar el Holandés Errante y agarrar la llave. Así te vuelves a Port Royal a salvar a tu novia.
К нам поступают показания очевидцев из больницы Роял Хоуп. Все они на удивление похожи.
Los informes de testigos del Hospital Royal Hope continúan llegando y parecen ser coherentes.
Больницы Роял Хоуп больше не существует.
El Royal Hope ya no existe.
Мы подтверждаем, что больница Роял Хоуп вернулась на прежнее место.
Confirmo. El Hospital Royal Hope ha retornado a su lugar original.
Шеки Грин вырывается вперед, Роял и Регал немного отстает.
Shecky Greene corriendo al frente, Real y Regal justo detrás.
Роял и Регал отодвинут на внутренний радиус.
Royal y Regal ahora se mueven hacia adentro, buscando espacio
"Роял Чэннинг".
Royal Channing :
Иду на постановку новой версии "Сторожа" в театр Роял Корт.
Voy a una reposición de "The Caretaker" en el Royal Court.
В противовес оранжевому, фиолетовому, проходящему через оранжевый... - Получается такая красивая чашка "Роял Далтон" с зеленым блюдцем.
Y luego, opuesto a eso, tienes ese anaranjado-violeta naranja sutil, un violeta saliendo del naranja, así que hay un enlace allí, y después tienes esta especie de hermosa taza Royal Doulton y verde platillo, ya sabes, ese tipo de verde plateado.
Я не хочу рисковать. Если верить навигатору, они будут во Фронт Роял через несколько часов.
No me gusta correr riesgos el rastreo satelital los pone en frente del royal en un par de horas
- Фронт Роял.
Y el objetivo esta en transito. Front Royal.
Сюзанна Роял, училась через пару лет после тебя.
Susannah Royal, un par de años menos que tú.
Мы встречаемся сегодня в "Кабаре Роял".
Tenemos una cita esta noche en el Cabaret Royal.
Я буду коктейль Кир Роял.
Tomaré un kir royale.
Это "Пойте с нами звуки музыки" в театре Эль Роял.
Va a haber "Sing-alone Sound Of Music" en el Teatro Royal.
Роял-флэш.
Escalera real.
что все иначе, с этой квартирой. Он снимал ее для сестры, когда она заканчивала курс химиотерапии в больнице Роял Марсден.
Pero resultó que... el apartamento lo había alquilado para su hermana mientras ella terminaba la quimioterapia en el Royal Marsden.
Он звонил из "Роял Вудз", одной из самых зажиточных закрытых общин в пригороде округа Колумбия.
Estaba llamando de Royal Woods una de las comunidades cerradas mas ricas de las afueras de DC
"Роял Вудз" милое местечко. Я бы хотела там жить.
Royal woods es un sitio agradable debría vivir a hi.
Согласно ФБР и АНБ мечта все еще жива и процветает в "Роскошная жизнь в Роял Вудз".
De acuerdo al FBI y seguridad nacional ese sueño todavía está vivo y sano en La vida lujosa de Royal Woods
- Не обращайте внимания. - "Роял Вудз" - вперед.
No importa, Royal Woods, dale.
Нет, но прослушивание твоих разговоров с жителями "Роял Вудз" оказалось намного занимательнее прослушивания телефонных разговоров Адама Гэйтора.
No, pero escuchar tus conversaciones con los residentes de Royal Woods es mucho mas entretenido que escuchar las llamadas telefonicas de gator
Переехал в "Роял Вудз" год назад.
Mudado a Royal Woods hace un año
В "Роял Вудз", я знаю.
A Royal Woods, lo sé.
Это гриль, который Лэйн использовал на барбекю в "Роял Вудз".
Esa es la parrilla que Lane uso en la barbacóa en Royal Woods
Тут недалеко на Монт Роял - кафе.
En la cafetería de Mont
ГОСТИНИЦА "РОЯЛ СИДАР"
LAS SUITES DEL ROYAL CEDAR
Я вернулся пешком от Порта Майо до Палас Роял.
Caminé de vuelta desde Porte Maillot hasta Palais Royal.
Семь дней, шесть ночей в Роял Кайлуа Спа отеле на... Гавайях.
Siete días, seis noches en el resort con spa Royal Kailua en Hawaii.
У нас был дом в Олстоне, рядом с Роял-стрит, на другой стороне реки.
Teníamos una casa en Allston, justo después de Royal pasando el río.
Что же он рассказывал... через реку, на Роял стрит... он сказал, что жил там до атаки?
¿ Qué dijo? Cruzando el río, en la calle Royal. ¿ Dijo que ahí era donde vivía antes de ataque?
Это Роял Стрит.
Esta es la calle Royal.
Комитет по стандартам Роял энд Эйншент...
Las reglas del comité del Real y Antiguo...