English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Р ] / Рэйбёрн

Рэйбёрн translate Spanish

65 parallel translation
На крытой парковке Рэйбёрн.
- En el estacionamiento de Rayburn.
- Рэйберн, оставайтесь здесь.
- Rayburn, mantenga el puesto. - Sí, señor.
- Рэйберн, вы слышите меня?
Preferiría que esperara, Capitán.
- Его зовут Рэйберн.
- Su nombre es Wrayburn.
- Рэйберн.
- Wrayburn.
Я сейчас иду в Итальянскую оперу, делать зарисовки с дам, и хочу вас выпроводить, мистер Рэйберн.
Ahora, me voy a la ópera italiana a hacer unos bosquejos de las damas, y usted se va, Mr. Wrayburn.
- Я хочу, чтобы вы ушли, мистер Рэйберн.
- Quiero que se vaya, Mr. Wrayburn.
- Мистер Рэйберн!
- Mr. Wrayburn. ¿ Este es Mr.
Это ведь мистер Рэйберн?
Wrayburn?
Мистер Рэйберн, сэр?
¿ Mr. Wrayburn, señor?
Мистер Юджин Рэйберн.
Mr. Eugene Wrayburn.
Мистер Рэйберн, вы должны уехать отсюда немедленно.
Mr. Wrayburn, tiene que irse de aquí inmediatamente.
Я шла не торопясь через деревню, мистер Рэйберн.
Tuve que dar un rodeo por el pueblo, Mr. Wrayburn.
- Не могли бы вы идти рядом, мистер Рэйберн, и не касаться меня?
- ¿ Querría caminar a mi lado sin tocarme?
- Мистер Рэйберн, вы должны уехать.
- Mr. Wrayburn, tiene que irse de aquí.
Мистер Рэйберн, вы выслушаете меня, я говорю очень серьёзно?
Mr. Wrayburn, ¿ quiere escucharme mientras le hablo muy en serio?
А вы не догадываетесь, почему я уехала из Лондона, мистер Рэйберн?
¿ No se imagina por qué me fui de Londres, Mr. Wrayburn?
Джейн Ли Рэйберн.
Jane Lee Rayburn.
Малышка Джейн Ли Рэйберн.
Baby Jane Lee Rayburn.
Мисс Рэйберн получала какие-то угрозы в последнее время?
¿ La Sra. Rayburn recibió alguna amenaza últimamente?
Этого следовало ожидать, когда вашим клиентом становится Малышка Джейн Рэйберн.
Viene con el cargo, ya sabe, tener a Baby Jane Rayburn como cliente.
Распорядок дня Джейн Рэйберн.
La agenda diaria de Jane Rayburn.
Это же насчет Малышки Джейн Рэйберн, да?
Esto es por Baby Jane Rayburn, ¿ verdad?
Мисс Рэйберн упоминала о ком-то, кто следит за ней, когда приходила сюда?
¿ Le mencionó la señora Rayburn que alguien la seguía a todas partes?
Мы расследуем убийство Джейн Ли Рэйберн, произошедшее на прошлой неделе в Венисе.
Estamos investigando el asesinato de Jane Lee Rayburn en Venice, la semana pasada.
А перед этим Диллон провела в Чоучилле три года... В одно время с Джейн Рэйберн.
Antes de eso, Dillon estuvo en Chowchilla durante tres años... al mismo tiempo que Jane Rayburn.
Так, она делила камеру с Джейн Ли Рэйберн в течение трех лет.
Bueno, ella compartió celda con... Jane Lee Rayburn durante tres años.
Так, давайте на минутку допустим, что вы каким-то образом смогли бы сделать невероятный скачок в деле и доказать, что моя клиентка убила Джейн Ли Рэйберн.
Vale, supongamos por un momento que son capaces de obrar el milagro y probar que mi cliente mató a Jane Lee Rayburn.
Никто из присяжных не проявит сострадания к тому, что произошло с Джейн Рэйберн.
Ningún jurado va a tener demasiado en cuenta lo que pasó a Jane Rayburn.
Вы не можете просто обвинить ее в убийстве Рэйберн, так?
¿ No podías procesarla sólo por el asesinato de Rayburn?
Это дело только о Джейн Ли Рэйберн, которую ваша клиентка преследовала и нанесла 14 ножевых ранений.
Esto se trata de Jane Lee Rayburn, a quien su cliente persiguió y apuñaló 14 veces.
Маура резонно полагала, что ее жизнь была в смертельной опасности и что ее действовала обосновано, когда убила мисс Рэйберн, защищая свою жизнь.
Maura razonablemente pensó que su vida estaba en peligro de muerte y que actuó de manera razonable cuando asesinó a la Sra. Rayburn en defensa de su vida.
Она офицер полиции в отставке и не связана с убийством Рэйберн.
Es una ofical de policía fuera de servicio sin conexión con el homicidio de Rayburn.
Ее показания посчитали доказательством вины, что привело мою клиентку в камеру Джейн Рэйберн... и апогеем последующих событий стало насилие со стороны мисс Рэйберн.
Su testimonio es evidencia de una sentencia injusta que puso a mi cliente en una celda con Jane Rayburn... evidencia de los sucesos que culminaron con el abuso contra ella por parte de la señora Rayburn.
И в последствии, если бы не это обвинение, она бы никогда не попала в камеру с Джейн Рэйберн.
jamás habría sido encarcelada junto con Jane Rayburn.
Она не по своей воле оказалась рядом с Джейн Рэйберн.
Ella nunca eligió estar relacionada con Jane Rayburn.
Доктор Гулдин, не правда ли, что обвиняемая убила мисс Рэйберн спустя три года после того, как насилие прекратилось?
Doctor Gouldin, ¿ no es cierto que la acusada mató a la señora Rayburn tres años después de haber terminado la situación de maltrato?
Так или иначе, Джейн Рэйберн оставила свой след на куда более длительный срок, чем 3 года.
De forma que, en muchos sentidos, Jane Rayburn selló su destino hace más de tres años.
Что бы вы сказали своим детям, если бы они слышали все это, о том, что вы сделали с Джейн Рэйберн?
¿ Cómo les contaría a sus hijas, que le están escuchando ahora mismo, lo que usted hizo a Jane Rayburn?
Мой коллега, Бенджамин ДеЛардж поможет открыть счет в "Рэйберн Нэшнл Бэнк".
Mi socio Benjamin DeLarge te ayudará a crear una cuenta de empresa en el Rayburn National Bank.
Добро пожаловать в национальный банк Рэйберн.
Hola, ¿ como está usted?
Джеральд Рэйберн.
Gerald Rayburn.
Национальный банк Рэйберн.
Banco... Rayburn National.
- Его зовут Джон Рэйберн.
- Se llama John Rayburn.
Детектив Рэйберн.
Detective Rayburn.
Детектив Рэйберн.
¡ Detective Rayburn!
Привет, Салли Рэйберн.
Oye, Sally Rayburn.
- Миссис Рэйберн.
- Señora Rayburn.
Эй, Джон Рэйберн.
Hola. John Rayburn.
- Рэйберн, амиго.
- Rayburn, amigo.
Рэйберн!
Rayburn.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]