С рождения translate Spanish
3,874 parallel translation
- Процедура не изменилась с рождения вашей дочери, миссис Тиллингсворт.
Nuestro procedimiento no ha variado desde que tuvo a su hija, señora Tillingsworth.
- Я с рождения готова.
- Nací preparada.
С Днем рождения?
¿ Feliz cumpleaños?
С Днем рождения, дружочек.
¡ Feliz cumpleaños!
Если не нужно торта, тогда я обниму тебя и спою "С Днем рождения".
Si no hay pastel no puedo abrazarte y cantar cumpleaños feliz.
С этого дня рождения все меняется.
Desde ahora. Todo cambia.
С днем рождения, милый монстрик.
Feliz cumpleaños, mounstro de abrazos.
Ладно... С днём рождения, мама.
¡ De acuerdo, feliz cumpleaños mamá!
- С днём рождения.
- ¡ Feliz cumpleaños!
- С днём рождения!
- ¡ Feliz cumpleaños!
Я говорила об этом с моим доктором, и она сказала, что это может быть менопауза. последний раз у меня были месячные в феврале. но потом они были у меня снова в сентябре, как раз перед днём рождения.
Y hable con mi doctora al respecto, y me dijo que... podría ser la menopausia, pero la última... vez que tuve mi periodo fue en febrero, pero después lo volví a tener en... septiembre, justo antes de mi cumpleaños ¿ así qué?
С Днем Рождения, папа.
Feliz cumpleaños, papá.
Но не было и дня с момента твоего рождения, когда бы я не был рад иметь такую сестру.
Pero no ha habido un solo día desde que naciste en el que no apreciaba tenerte como hermana.
- Хорошо. - Напоминаю... Меня зовут Джон и с днём рождения. ( франц. )
- Una vez más... je m'appelle John, y bonne anniversaire.
Я имею ввиду, тут ясно написано "С днём Рождения".
Dice muy claro, "Feliz cumpleaños"
- С Днем Рождения.
- Feliz cumpleaños.
И поэтому, с давних пор, я решила отмечать свои дни рождения одна в кинотеатрах.
Y es por eso, que hace tiempo, decidí que pasaría mi cumpleaños sola en el cine.
С Днем рождения, мисс Дэй.
Feliz Cumpleaños, Srta. Day.
С Днем Рождения, моя лучшая подруга с работы.
Feliz cumpleaños a mi mejor amiga de trabajo.
С Днем Рождения, Джесс.
Feliz Cumpleaños, Jess.
С Днем Рождения!
Feliz cumpleaños.
- С Днем Рождения, Мисс Дэй.
Feliz cumpleaños, Srta. Day.
С Днем Рождения, моя давняя и лучшая подруга.
Feliz cumpleaños a mi más vieja y mejor amiga.
С Днем Рождения, Мисс Дэй.
Feliz cumpleaños, Srta. Day.
С Днем Рождения.
Feliz cumpleaños.
С Днем Рождения, Джесс.
Feliz cumpleaños, Jess.
С Днем рождения...
Feliz cumpleaños...
С Днем рождения, Джесс.
Feliz cumpleaños, Jess.
♪ С Днем Рождения тебя!
? Feliz cumpleaños a ti?
♪ С Днем Рождения тебя.
? Feliz cumpleaños a ti?
♪ С Днем Рождения, дорогая Джесс....
? Feliz cumpleaños, querida Jess...? Um... hmm,
Поэтому, когда мы с Кэлли попали в систему усыновления, мы никогда никому не сообщали верную дату моего рождения.
Así que cuando Callie y yo entramos al sistema de acogida, nunca le dijimos a nadie mi fecha de nacimiento real.
Она не лайкнула мою фотку, и я решила не поздравлять ее с днем рождения.
No le dio "me gusta" a mi foto, así que : "Deséate a ti misma feliz cumpleaños".
Иногда я чувствую себя виноватой, что меня не было рядом с тобой с момента твоего рождения.
A veces... me siento culpable por no haber estado ahí desde que naciste.
С днем рождения.
Felicidades.
- С днем рождения, приятель.
- ¡ Felicidades, colega!
- С днем рождения.
- ¡ Felicidades!
И я в той же возрастной группе. После 35ти высок риск рождения ребенка с врожденными заболеваниями.
Sí, y yo... tengo una edad similar, y después de los 35, las probabilidades de anomalías aumentan dramáticamente.
С самого рождения за Маршаллом ухаживала только я.
Solo yo he cuidado de Marshall desde que nació.
С днем рождения, папа.
Feliz cumpleaños, papá.
С днем рождения, папа.
Feliz cumpleaños, Papá.
А перед этим я ходила поздравить отца с днем рождения.
Y antes fui a desearle feliz cumpleaños a papá.
А как с моим Днем рождения?
¿ Pero que hay acerca de mi cumpleaños?
О Божечки, с днем рождения!
¡ Dios mío. Feliz cumpleaños! ¡ Sucios 30!
- Правда? - С Днем Рождения, Мередит!
¡ Feliz cumpleaños Meredith!
♪ С Днем Рождения от Хуаниты ♪
Feliz cumpleaños de Juanita's a ti ¡ Olé!
С днем рождения, Мередит!
¡ Feliz cumpleaños, Meredith!
Да, с днем рождения!
! Sí, feliz cumpleaños!
- С днем рождения!
- Feliz cumpleaños.
Эмс! С днем рождения тебя... С днем рождения тебя...
¡ Ems! Nolan, llámame tan pronto como recibas esto.
- С днем рождения.
- Y feliz cumpleaños para ti.