English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ С ] / Секретное оружие

Секретное оружие translate Spanish

210 parallel translation
Значит, немцы сбросили новое секретное оружие, так?
¿ Así que Jerry está sacando una nueva arma secreta?
Их секретное оружие, мы такое взяли в Дюнкерке.
Su arma secreta. Que capturamos en Dunquerque.
Я не знаю. Клянусь, не знаю! - Возможно, какое-то лурманское секретное оружие.
Que invasores Tellurian entren en la sonda en contenedores como este?
Tеперь я использую мое секретное оружие!
¡ Ahora usaré mi arma secreta!
- Секретное оружие Зиоса?
- Un arma secreta de los Zeones?
Это секретное оружие нашей фабрики, образец напитка, который с нового года будем производить под девизом "Ни дня без ракии из абрикоса".
Esta es nuestra arma secreta. Una muestra de una bebida que lanzaremos bajo el lema : "Aguardiente de albaricoque en cada despensa".
Оникс, сможешь ли ты превратиться в секретное оружие?
Hey, Onyx, a ver si puedes transfórmate en un arma secreta.
- У меня секретное оружие.
Tengo un arma secreta.
Секретное оружие?
¿ Un arma secreta? Me pregunto qué será.
Где твоё секретное оружие?
¿ Dónde está esa arma secreta?
- Подожди. Она собирается использовать секретное оружие.
Espera, está a punto de enseñar su punto fuerte.
так значить они из одной школы... ну что ж, господа, похоже, что мы нашли наше новое секретное оружие в лице Кена Мастерса прекрасный выбор как вам известно, наш хозяин, Эд Пресмен, может выиграть следующие президентские выборы
Entiendo, así que son de la misma escuela. Creo que al fin hemos encontrado el arma secreta para nuestro proyecto, en la persona de Ken Masters. Exacto.
Ты моё секретное оружие против этих плохих парней.
Tú eres mi arma secreta, porque eres uno de los malos.
- Они трансформировали одного Максимала, но у нас есть секретное оружие. - Вперёд!
Han transformado la protoforma pero nosotros tenemos un arma secreta ¡ vamos!
Запрещено применять секретное оружие при свидетелях!
¡ No descargamos nuestras armas en público!
Но у меня есть секретное оружие.
Por eso es que tengo un arma secreta.
Но у меня есть секретное оружие...
Pero tengo un arma secreta.
У немцев есть секретное оружие, и они вернутся.
Los alemanes tienen pequeñas armas secretas y van a volver.
Говорят, что Гитлер готовит новое секретное оружие?
Parece que Hitler prepara una nueva arma secreta. ¿ Lo sabías?
И вот наше секретное оружие.
Ah, aquí viene nuestra arma secreta.
Позвольте мне представить вам нашего питчера и секретное оружие - "Скользящий" Джейк Сиско.
Os presento a nuestro lanzador y arma secreta : Jake "Tobogán" Sisko.
У них есть секретное оружие.
Gobernador, tienen un secreto. Una poción mágica.
Супер-Секретное Оружие Санни : Пушка Гаон. Я стану Королем Пиратов!
La nueva arma del Sunny-Go el Gaon Hou 115 ) } ¡ Explota!
Питер, наше новое секретное оружие - этот привлекательный паралитик?
Peter, ¿ nuestra arma secreta es este parapléjico tan atractivo?
У этого Сета есть какое-то секретное оружие, и вы не хотите, чтобы об этом узнали?
Este Seth, ¿ tiene un arma secreta que no quieren que el mundo conozca?
- Это мое секретное оружие.
- Es un arma secreta.
и вот, наше секретное оружие.
Y ahora nuestra arma secreta.
Секретное оружие.
El arma secreta.
Сейчас я дам тебе свое секретное оружие.
Te daré mi arma secreta
- Вот эта сумочка - это её секретное оружие парни. Ясно?
Chicos, la cartera de una mujer es su fuente secreta de poder.
Чарльз, мы и есть секретное оружие.
Charles, nosotros somos las armas secretas.
Не забывайте про наше секретное оружие.
No olvide nuestra arma secreta.
Секретное оружие?
¿ Arma secreta?
Доктор, мне плевать на ваше секретное оружие.
Dra. no me importa un demonio acerca de sus armas secretas.
- "Секретное оружие", Сергей Константинович, это - жирная приманка.
Un arma secreta, Sergei Konstantinovitch... es una gran carnada.
Они считали, что к ним в руки попало секретное оружие Гитлера.
Creen que tienen en su poder la última arma secreta de Hitler.
А вот и он! Секретное оружие!
Ahí está. ¡ Arma secreta!
Это секретное оружие Бога!
Dios a utilizado su alma secreta!
У них было секретное оружие.
Pero ellos tenían un arma secreta.
Это я использовал секретное оружие.
Por favor. Ese chico es su arma secreta.
Где же твое секретное оружие?
- ¿ Dónde está tu arma secreta?
Ботинки из кожи- - наше секретное оружие.
El zapato de cuero... nuestra arma secreta.
Выпады кажется должны быть сделаны совершенно наугад, но у змей есть секретное оружие.
Los ataques parecen ser en su mayoría cuestión de ensayo y error, pero las serpientes tienen un arma secreta.
расследует прибывание пришельцев на земле, секретное оружие человечества.
Localizando vida alienígena en la tierra. Armando a la humanidad contra el futuro.
Обычно в матче в районе Бом Ретиро у итальянцев больше таланта... зато у евреев есть секретное оружие.
En el clásico del Bom Retiro, los italianos tenían más craques. Pero los judíos tenían un arma secreta.
Не волнуйся. У меня есть секретное оружие куда большей разрушающей силы, чем любая пушка.
Tengo un arma secreta aún más mortal que cualquier revólver.
Но у нас есть секретное оружие.
Pero tenemos un arma secreta.
А не скрывать, как секретное оружие.
No guardarlo como un arma secreta.
Позвольте мне представить вам нашего питчера и секретное оружие - "Скользящий" Джейк Сиско. Удачи, Джейк.
Debemos reemplazar los sensores y los relés de dirección.
Не похоже на секретное тейлонское супер-оружие.
No es exactamente lo que uno esperaría de una super-pistola Taelon.
Вероятно, при последней отчаянной попытке разрушить комету, было использовано секретное микроволновое лазерное оружие.
En un último intento de destruir el cometa un arma ultra secreta de microondas aparentemente ha sido utilizada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]