English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ С ] / Словарь

Словарь translate Spanish

275 parallel translation
Вы сможете вести там долгие беседы, и если вам не хватит слов, у меня есть словарь.
Y si se queda sin palabras, tengo un diccionario.
- Точно. - Захвачу словарь рифм.
- Tomaré mi diccionario de rimas.
Ты думаешь, я словарь?
¿ Crees que soy un diccionario?
Скажите, моя дорогая, могу ли я еще раз одолжить у вас словарь?
Eso me recuerda, cariño, ¿ Le importaría si me presta de nuevo su diccionario?
Моя дорогая, словарь.
Oh, querida, el diccionario.
Это новый Оксфордский словарь.
Es el nuevo diccionario de Oxford.
Я забыл вернуть вам словарь.
Olvidé devolverle el diccionario.
Встретил их на торфяниках и не отдал словарь.
Me lo crucé en los páramos. Y no se lo dí.
Доброе утро, я пришел вернуть словарь.
Buenos dias,... vine a devolver el diccionario.
Даже словарь создали!
¡ Y la creación del vocabulario!
Кажется, вы сказали про "Геральдический словарь" Рейнольдса.
Creo que dijo que era el Lexicón de Heráldica de Reynolds.
Скажите-ка! Вы прямо целый словарь пословиц и поговорок.
Vaya, se sabe un montón de refranes.
продал свой иллюстрированный словарь, а это мой рабочий инструмент.
Vendiendo la enciclopedia, mi instrumento de trabajo. Todo eso lo he hecho por ti.
Словарь...
Ya tengo un diccionario.
Ей нужен словарь. Франко - английский.
Le gustaría un diccionario de francés a inglés.
Такой специальный словарь...
Eso es algo difícil.
Просто словарь - он помогает учить язык.
Son muy utilizados para aprender inglés.
Если хотите - у меня есть такой словарь...
Yo tengo un diccionario, si quisiera...
Словарь...
El diccionario.
Словарь.
Un diccionario.
И он совсем не обязан приносить нам словарь.
Después de todo, no tiene porque entregar su libro.
А потом, один человек... принёс мне словарь.
Además, un hombre que conocimos me dejó un diccionario.
Но это не библия, это словарь!
Esto no es una Biblia, es un diccionario.
Твой словарь выдает твою мелкобуржуазную сущность.
Tu vocabulario traiciona tu naturaleza pequeñoburguesa.
Я-то согласен на все, но словарь не позволяет. Да, но ты-то согласен...
Yo lo acepto todo, pero el diccionario no.
Вот источники моей образованности : Большой словарь Лярусса.
La fuente de mi cultura fue el Larousse.
Ты пробудилась и преобразила Вседневный, человеческий словарь,
Despertaste y transformaste el léxico de la humanidad.
И знаете, я бы мог даже составить словарь грязной брани.
Ya sabes, ya han hecho del diccionario un libro sucio.
- Докладывай! Я искал словарь на полках и вдруг услышал неопознанное тиканье, которое исходит неизвестно откуда.
Estaba buscando el diccionario... cuando escucho un "tic-tac", no identificado.
Если меня не будет, то моя прислуга передаст тебе словарь.
Si no, mi criado te dará el diccionario.
Словарь на двести слов, простая схема общего синтаксиса.
Un vocabulario de dos o trescientas palabras.
Тебя нужно записать в словарь, прямо под словом "упорство".
Tiene que estar en el diccionario como "persistencia".
- Ходячий словарь!
Vocabulario.
- Огромный словарь.
- Este es un diccionario grande.
Нет. Нам нужен медицинский словарь.
Necesitamos un diccionario médico.
Большое тебе спасибо за 1000 франков и словарь.
Gracias por el dinero y el diccionario.
Когда они откроют словарь на слове "глупец", там будет моя картинка.
Cuando busquen "estúpido" en un diccionario, habrá una foto mía.
"Словарь Любительских Моделей" "Экспансия Любительских Моделей!" 18 августа того же года. Появление ночного ток-шоу.
tomaremos las revistas modeladas para presentar nuestros productos y entonces nosotros hariamos una sociedad que reconosca el "garage kit"
"Бесцензурный словарь" дает вот такое определение внутриматочной спирали - "внутренняя любовная пружинка".
" Nuestro diccionario informal define DIU como'fuentes de amor internas'".
Мне нужно купить родителям англо-французский словарь.
Debo comprarles a mis padres un diccionario de francés.
Надо в словарь заглянуть.
Tengo que conseguir un diccionario.
Это все, что ты умеешь говорить Бедный же у тебя словарь, Росс.
¿ No sabes decir otra cosa? Amplía tu vocabulario, Ross.
Тебе придется добавить в свой словарь слово "вероятно", если ты хочешь стать адвокатом.
Tienes que poner "presuntamente" en tu vocabulario si quieres ejercer.
Ту, что дал Брайен, и словарь, так что я начинаю понимать что читаю. Я избегаю парня, который называет меня Эбби
El que nos dio Brian y un diccionario, para entender el que nos regaló Brian.
Его словарь целиком неправилен, Его образцы речи слишком современны,
Sus patrones discursivos son demasiado modernos, su vocabulario está mal.
Обратившись к элементарной логике, они дали нам некий научный словарь.
Con esta base muy elemental nos han dado una especie de vocabulario científico general.
И ещё французский словарь.
Oh, y un diccionario francés por favor!
[— мотри словарь ] [ ќшибка] [ то он?
usa un diccionario ortografía ¿ quién es?
Ночелла, словарь принес?
Nocella, ¿ ha traído el diccionario?
Слушай, купи ебучий словарь, хорошо?
- Y tú una vida decente.
А я в словарь заглянул.
¿ De veras?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]