English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ С ] / Снарт

Снарт translate Spanish

123 parallel translation
Леонард Снарт.
Leonard Snart.
Да и Снарт не мило звучит.
Snart no es sexi tampoco.
А что ты думаешь о пятне, Снарт?
¿ Qué te crees que es la ráfaga, Snart?
Ты же хотел, чтобы все было на высшем уровне, Снарт.
Quería lo último de lo último, Snart.
Снарт не является мета-человеком.
Snart no era otro metahumano.
Согласно файлам, Снарт даже не закончил среднюю школу, так как он смог создать замораживающее оружие?
Según su expediente Snart ni siquiera se molestó en terminar la secundaria entonces ¿ cómo construyó una máquina portátil de frio de alta tecnología?
Супер оружие сводит тебя с ума, Снарт?
¿ La súper arma te congeló el cerebro, Snart?
Если он уйдет, возможно, мистер Снарт получил то, зачем пришел.
Si se está yendo, puede que el señor Snart haya conseguido lo que buscaba.
Снарт.
Snart.
Я думал, что Снарт это какой - то вор мирового класса?
Pensé que Snart era un ladrón de clase mundial.
Леонард Снарт оказывается достаточно опасным противником.
Leonard Snart está demostrando ser bastante el némesis.
Если Снарт жаждет боя с Флэшем он его получит.
Si Snart quiere una pelea con Flash, entonces le voy a dar una.
Снарт, заморозь.
¡ Snart, quieto!
В следующий раз, когда Снарт и его огненный дружок появятся, ты заставишь их пожалеть, что они связались с тобой.
La próxima vez que Snart y su amigo pirómano vuelvan a aparecer, haz que se lamenten de haberse metido contigo.
Я Леонард Снарт.
Soy Leonard Snart.
Знаешь, что забавно, Снарт?
¿ Sabes qué es gracioso, Snart?
Снарт!
¡ Snart!
Думаешь, это был Снарт?
¿ Crees que ha sido Snart?
Что ты делаешь в Централ Сити, Снарт?
¿ Qué está haciendo de vuelta en Central City, Snart?
Так скажи мне, Снарт, что ты и твой друг-пироман планируете делать без своих игрушек?
Así que, dime, Snart. ¿ Qué demonios van a hacer tú y tu amigo Pyro sin sus armas de fantasía?
Что тебе нужно, Снарт?
¿ Qué quieres, Snart?
Снарт вернулся.
Sí, Snart de nuevo.
Сколько раз мы будем это повторять, Снарт?
¿ Cuántas veces repetiremos esto, Snart?
Отпусти его, Снарт.
Déjalo ir, Snart.
Снарт просто отпустил тебя?
¿ Snart solo te dejo ir?
Снарт, должно быть что-то, что я смогу достать.
PelículasPróximamente, tiene que haber algo que quieras que puedo conseguir.
Так что нравится тебе или нет, но Снарт со своей хладопушкой – единственный, кто может сдержать их, если система Циско даст сбой.
Así que, nos guste o no, PelículasPróximamente, con su arma fría, es el único que puede detenerlos si el transporte de Cisco no se sostiene.
ДНК, записи о приводах, семейное древо, всё, где упоминается Леонард Снарт.
ADN, antecedentes penales, árbol genealógico, todo lo que hay en este mundo relativa a Leonard PelículasPróximamente.
Пока-пока, Леонард Снарт.
Adiós, Leonard PelículasPróximamente.
Снарт уже знает, кто ты.
PelículasPróximamente ya sabe quién es usted.
Меня зовут Леонард Снарт.
Mi nombre es Leonard PelículasPróximamente.
Снарт и Рори.
Snart y Rory.
Лиза Снарт.
Lisa Snart.
Слушай, Снарт, если эти парни принуждают тебя...
Mira, Snart, si estos hombres te obligan a que hagas esto...
Циско! Снарт выстрелил хладопушкой!
Snart me ha disparado con su pistola de hielo.
Да, получилось, но Снарт сбежал. А Лизе придётся многое объяснить.
Sí, funciona, pero Snart se ha ido, y Lisa tiene mucho que explicar.
Льюис Снарт.
- Lewis Snart.
Ты преступник, Снарт, но у тебя есть кодекс.
Eres un criminal, Snart, pero tienes un código.
– Льюис Снарт.
- Lewis Snart.
Так Снарт повесил на него бомбу, чтобы контролировать?
¿ Así que Snart le puso una bomba para mantenerlo a raya?
Нет, Снарт не стал бы так делать, а вот его отец – вполне.
No, Snart no haría eso, pero sí su padre.
Льюис убивает людей, а Снарт всё равно работает с ним?
¿ Entonces Lewis está matando gente y Snart sigue trabajando con él?
Снарт бы не стал.
Aun así Snart no lo haría.
В тебе есть хорошее, Снарт.
Hay bondad en ti, Snart.
Пара месяцев в тюрьме и ты размяк, Снарт?
Unos meses en la cárcel te pusieron suave, ¿ no, Snart?
Снарт, не злись.
No te pongas de mal humor, Snart.
Так что надумал, Снарт?
Entonces, ¿ qué va a ser, Snart?
– Зачем ты пришёл, Снарт?
- ¿ Por qué estás aquí, Snart?
Какой же ты, Снарт.
Estás lleno de eso, Snart.
Эти кандидаты, Леонард Снарт и Мик Рори, пара преступников.
Estos candidatos, Leonard Snart y Mick Rory, son un par de delincuentes.
Серьезно, Снарт?
¿ En serio, Snart?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]