Сокращенно translate Spanish
156 parallel translation
Сокращенно СС.
SS para acortar.
Мы переходим к сокращенной версии церемонии.
Haremos la versión corta.
Сокращенно от Рыжий Вуд.
Viene de "rojo de metilo".
Это сокращенно.
- Es la abreviatura de "asunto".
Я начал называть его "Знаменитость". Сокращенно от "Мировая Знаменитость".
Empecé a llamarlo "mundial", diminutivo de "mundialmente famoso".
Мы ожидаем уменьшить экипаж до сокращенной численности в течение часа. Хорошо. Что сказал Звездный Флот?
En una hora tendremos la tripulación mínima. ¿ Qué ha dicho la Flota?
Вы, наверное, возражаете против имени Ричард, потому что сокращенно это будет "Дик" - член.
Os parecerá mal "Richard", porque se abrevia "Dick".
- Сокращенно от Джоанны?
- ¿ En lugar de Joanne?
Дэйв, моя туристическая подводная лодка, или сокращенно - ТПЛ!
Este... es mi Vehículo de Recreación Submarina... o "VRS" para abreviar.
Джи Джи, сокращенно от Джорджия.
GG, un sobrenombre para Georgia, los dos G.
Сокращенно от "музей", чтобы не было путаницы.
Acortar "museo" y evitar tanta confusión.
Сокращенно - CMPAC
¿ Tienen la idea?
Так что они разослали приглашения с указанием, что болезнь будет объявлена позднее ( сокращенно - БОП ).
Entonces mandaron las invitaciones con Dolencia Aun no Anunciada.
Я бы не смог ставить моего маленького приятеля. [Примечание : bud - может быть как сокращенно от buddy, приятель, так и жаргонное обозначение марихуанны]
Nunca podría dejar un pequeño brote detrás.
- Би, сокращенно, это ШИТ.
- B, ¿ sabes que es una pésima idea?
Сокращенно Э.Д.Д. И учти, сразу признаюсь, что у меня синдром дефицита внимания. Когда мне было 6, все считали, что я помешан на сахаре.
Puedes llamarme A.D.D., pues sufro una enfermedad llamada así Desorden de Déficit de la Atención todos creían que era adicto a los dulces cuando tenía seis y mi mamá lloraba porque creía que nunca iba a ser un miembro útil de la sociedad...
Осей? Сокращенно от осла.
- ¿ Jack?
Сокращенно от Джеремайи, моего любимого имени.
Corto por Jeremías, el cuál es mi nombre favorito.
TЖ - сокращенно от толсто-жопой.
F.N. de fornida.
П.Т. Сокращенно.
P.T. en corto.
Да, это сокращенно от Зохары.
Diminutivo de Zoheret.
Сокращенно... Эс-И-Гэ-Эм, или Сигм.
El acrónimo en inglés, RIGM o "Riggum."
Вообще-то, "Эл" - это сокращенно от "Эллисон".
"Al" es diminutivo de "Alison".
Сокращенно
Más largo para...
Можно говорить вам "Доктор", сокращенно?
¿ Le importa si sólo lo llamo Doctor que es más corto?
Хорошо. Итак, доктор Сокращенно, где-то так океанограф...
Entonces, Doctor que es más corto, cuéntenos, oceanógrafo...
Его настоящая фамилия Залаченко, сокращенно Зала.
Su verdadero nombre es Zalachenko. Pero le llaman Zala.
Он должен быть не сокращенной записью уже сказанного, а более полной записью того, что намеревались сказать.
No deberían ser un resumen de lo que ocurrió o se dijo pero debe ser aún más completo de lo que se intentó decir.
Сокращенно от Киплинг.
- Kip, abreviatura de Kipling.
Сокращенно от Эдвард.
Apócope de Edward.
Бу - это сокращенно от Малибу. - О, да.
Bu- - el Bu es por Malibú.
Это сокращенно от "газетный приятель"!
Eso significa'Amigo del periódico'.
— лово Ђпидарасї ( сокращенно пидор ) по € вилось в английском € зыке в конце 16 столети €
Dícese del que mariquea ; usado en la lengua inglesa desde el s.XVI
- Сокращенно от Гомалински. Очень рады познакомиться.
- Nos alegro conocerte.
Сокращенно - Джо.
Jo, para los amigos.
Его звали Крейз. Сокращенно от Крейзеновски, он был поляком.
Se llamaba Craze, abreviatura de Crazenovski, era polaco.
- Сокращённо Э-Г.
- EH, abreviado.
Бобби - сокращённо от Роберта!
Bobbi con "i". ¡ La abreviatura de Roberta!
- Это моё фотонное ядро памяти, сокращённо Ф.Я.П, как это называют в торговле.
- Es mi núcleo de memoria fotónico. O "NMF" como decimos en la jerga.
Это, типа, сокращённо от магнитно-резонасной, да?
Eso es, como, una abreviatura para resonancia, ¿ correcto?
Сокращённо ЛИНДА.
Investigadores N Detectives Asociados. - LINDA, en siglas.
Сокращённо от Колин.
Abreviatura para Colleen.
поэтому обзовём его сокращённо Кира-Л.
Después hay otro, quien está matando y que posee el diario, X-Kira.
- Закон о РАЗВитии и РАзработке Территории, сокращённо РАЗВРАТ, открывает... простор для застройки парков и заповедников.
La HR7124, mejor conocida como la ley RUIN. Esta reforma liberaría zonas periféricas de parques nacionales para desarrollo.
Это сокращённо от какого имени?
¿ Elham, Elnaz, Elmira...?
А меня зовут Мо - сокращённо от Мохаммед.
El mío es Mo : diminutivo de Mohammed.
О, ну... эм... Сокращённо Архимед ручная сова Мерлина.
Viene de Arquímedes la lechuza de Merlín.
'Хэл'- сокращённо от'хэлитос'- неприятный запах изо рта.
"Hal" es una abreviación de halitosis, de lo cual el sufre.
И этот микроскопический мусор спровоцировал аллергическую реакцию под названием "аллергия гиперчувствительности, отсроченная церебеллярным шистомозом". Или сокращённо АГЧОЦШ.
Este pequeño elemento de basura microscópica desató una reacción alérgica llamada hipersensibilidad alérgica demorada a la esquistosomiasis cerebelar o...
Сэм... Мужское имя. Сокращённо от...
Sam... es un nombre masculino, diminutivo de Samantha.
Ну, это сокращённо от "Тот самый Бивер".
Bueno, es la abreviación de "El Beaver".