Ставлю доллар translate Spanish
25 parallel translation
Ставлю доллар, мистер Ник. Ставка принята.
- Apuesto a que mi dólar se duplica.
- Ставлю доллар, что ты этого не сделаешь.
- Apuesto U $ S 1 que no puedes.
Фласк, ставлю доллар, что мы его достанем.
Flask. Te apuesto un dólar a que le damos primero.
Ставлю доллар.
Apuesto un dólar.
Ставлю доллар.
¿ Quieres apostar? Apuesta un dólar.
Ставлю доллар, что она скажет "нет".
Te apuesto un dólar a que dice que no.
Ставлю доллар, что он с ней справится.
Apuesto un dólar a que la doma.
Хорошо, я ставлю доллар.
Un dólar a eso.
Штемпель из Лас-Вегаса? Можно проверить. Ставлю доллар, что письмо пришло из службы пересылки.
Y el matasellos de Las Vegas, bueno, puedes comprobarlo, apuesto a que viene de un servicio de correos.
Ставлю доллар, она сейчас звонит ему и просит приехать и вытрясти из нас все дерьмо.
Seguro que está el teléfono ahora mismo, diciendole que venga a darnos una paliza está noche.
Ставлю доллар, они были шпионами.
Dólares para donas, que eran espías.
Ставлю доллар, что он снайпер, который убил Джека Атватера.
Dólares por donuts, ese es el francotirador... que mató a Jack Atwater.
И мы куда-то все уходим после смерти. Я ставлю доллар, что где-то там скитается бродяга.
Nos vamos a algun lugar... te apuesto un dólar a que allí él estará.
- Ставлю доллар на то, что Паркс наберёт 50 очков.
- Amenazó a Parks por hacer 50.
Ставлю доллар, что промажешь.
Apuesto un dólar a que no aciertas con eso.
Ставлю доллар на Энни.
Apostaré un dólar por Annie.
Ставлю доллар, что родни у них нет, дом выставят на торги - и Маркэм с лёгкостью его получит.
Te apuesto un dólar de plata a que no tienen un familiar cercano... la casa sale a subasta y Markham se la queda por una bagatela.
Ставлю доллар... Что смогу вырубить тебя с одного удара.
Te apuesto un dólar... a que puedo tumbarte de un solo puñetazo.
Ставлю доллар на то, что мы найдём признаки внеземной жизни пока живы.
Un dólar dice vamos a encontrar evidencia de vida extraterrestre en nuestra vida.
Ставлю на кон доллар.
Un dólar para el bote de apuestas.
Ставлю мой последний доллар, если я осмотрюсь, хоть немного, я найду повод отправить тебя обратно.
Apuesto mi último dólar, que si miro un poco... encuentro una razón para encarcelarte de nuevo.
долларов в час 79
долларов в день 42
долларов за ночь 20
долларов 5141
долларов за час 17
долларов за 19
долларов наличными 45
долларов в неделю 87
долларов в год 42
долларов за штуку 21
долларов в день 42
долларов за ночь 20
долларов 5141
долларов за час 17
долларов за 19
долларов наличными 45
долларов в неделю 87
долларов в год 42
долларов за штуку 21
долларов в месяц 71
доллар 191
доллары 48
долларов сша 17
доллара и 28
доллара 379
долларах 18
долларов и 71
долларами 27
ставлю всё 27
доллар 191
доллары 48
долларов сша 17
доллара и 28
доллара 379
долларах 18
долларов и 71
долларами 27
ставлю всё 27