Судья райт translate Spanish
38 parallel translation
Судья Райт пришлет свой вердикт по электронке в течении часа.
El Juez Wright nos enviará por email la sentencia en menos de una hora.
Здравствуйте, Судья Райт.
Hola, jueza Wright.
Судья Райт, я лично просил вас подготовить ходатайство.
Juez Wright. Especificamente le pedí que rellenara esa moción.
Судья Райт.
Jueza Wright.
"Судья Райт".
Jueza Wright.
Я до сих пор не понимаю, зачем судья Райт на этой встрече.
Todavía no sé por qué la jueza Wright está aquí para la reunión.
Судья Райт. Судья Райт.
Jueza Wright, jueza Wright.
Бывший уголовник тусуется в баре, где собираются полицейские, все знают, что судья Райт тут завсегдатель.
Un enfriamiento en un bar de policías ex convicto, un bar de policías todo el mundo sabe es el punto de Juez Wright
И судья Райт, вы следуете букве закона.
Y el juez Wright, usted sigue la letra de la ley
Привет, судья Райт.
Hey, el juez Wright
Судья Райт, мне хорошо известно по поводу вашего отношения по трем обвинениям.
Juez Wright, soy muy consciente sus sentimientos acerca de los tres avisos
Я думаю, хотел бы я, чтобы судья Райт увидела...
Que desearía que la juez Wright estuviera para verlo...
Мисс Маккой, я понимаю, что у нас с вами общее прошлое, но это вне зала суда, а в моем суде я попрошу вас обращаться ко мне Судья Райт.
Entiendo que usted y tengo un poco de historia fuera de la sala del tribunal, pero en mi tribunal, Me gustaría hacer referencia a mí como juez Wright Bueno?
. Судья Райт, ваша честь,
El juez Wright, su señoría,
Судья Райт.
Juez Wright,
Доброе утро, судья Райт.
Buenos días, juez Wright.
Судья Райт, это наш переводчик.
Juez Wright, esta es nuestra intérprete.
- Доброе утро, судья Райт. - Ммм
Buenos días, juez Wright.
Судья Райт.
Juez Wright. - Tedward.
Иду посмотреть, у себя ли судья Райт.
Voy a ver si la juez Wrigth está en su despacho.
Судья Райт, кому вы отправили фото?
Juez Wright, que tenía que enviar la imagen?
Судья Райт, вы должны признать, что допустили ошибку.
Juez Wright, usted debe admitir que usted mostró un error de juicio.
Судья Райт.
Juez Wright.
Поздравляю, судья Райт.
Felicidades, el juez Wright.
Главный судья сэр Симпсон Райт. Милорд, я вызываю Симпсона Райта.
El Magistrado Jefe, Sir Sampson Wright.
"Главный судья Сэр Симпсон Райт, своим"
"El magistrado jefe, sir Sampson Wright,"
Председательствует почётная судья Ребекка Райт.
La honorable jueza Rebecca Wright preside.
Суд идёт. Председательствует почётная судья Ребекка Райт.
La honorable juez Rebecca Wright preside.
Меня зовут судья Ребекка Райт....
Soy la juez Rebecca Wright... Vaya, vaya, vaya.
Сэр, я судья Рэбекка Райт.
Señor, soy la juez Rebecca Wright.
Райт, запятая, судья.
Este caso es absurdo
Суд идет, уважаемая Ребекка Райт. Председательствующая судья.
La corte entra ahora en sesión, la honorable Juez, Rebecca Wright preside.
На барабанах, судья Ребекка Райт.
En la batería, la juez Rebecca Wright.
Председательствует уважаемая судья Ребекка Райт.
El juez honorable Rebecca Wright preside.
Всем встать. Уважаемая судья Ребекка Райт, председательствует на деле о соседской белке.
Todos de pie para el honorable Juez Rebecca Wright, preside como reanudamos
Судья Ребекка Райт, я хочу, чтобы это было у тебя.
Juez Rebecca Wright, I quiero que tengas esto.
Председательствует достопочтенная судья Ребекка Райт.
El Honorable Rebecca Wright. El juez que preside.
Ее перевозку будет контролировать окружной судья, с уровнем допуска, проверенным Хитчин и Райт. Чтобы убедиться, что они не связаны с КАБАЛ.
Su traslado será supervisado por un juez de distrito formando parte de un nivel de seguridad que habrá sido aprobado por Hitchin y Wright para asegurarnos de que no están involucrados con esa...