Сэр томас translate Spanish
159 parallel translation
Сэр Томас Сойер.
Señor Thomas Sawyer.
День добрый вам, сэр Томас Эрпингем.
Buenos días, viejo sir Thomas Erpingham.
Сэр Томас, одолжи мне плащ твой.
Prestadme la capa, sir Thomas.
Сэр Томас.
Sir Thomas.
- Сэр Томас.
- Sir Thomas.
- К вашим услугам, сэр Томас.
- Al vuestro, Sir Thomas.
Сэр Томас, приведите их ко мне.
Sir Thomas, traédmelos.
Сэр Томас Дадли, леди.
Sir Thomas Dudley, Señora.
Вы грубы, сэр Томас.
Sois un grosero, Sir Thomas.
Лорд Грей, лорд Риверс и сэр Томас Воген под стражею отправлены все в Помфрет.
Señora, vuestros hermanos, lord Rivers y lord Grey han sido llevados a Pomfret, prisioneros.
Сэр Томас Урсвик и лорд Дорсет взялись за оружие...
¡ Sir Tomás Urswick y el marqués de Dorset, según dicen, están en armas!
Мой отец сэр Томас Чепмэн.
Mi padre es Sir Thomas Chapman.
Сэр Томас Холкрофт, арестован с герцогом Сомерсетом за измену.
Sir Thomas Holcroft, arrestado junto al duque de Somerset por traición.
Лорд Риверс и лорд Грей и вместе с ними Сэр Томас Воген - в Помфрете, под стражей.
Que van los condes Rives y Grey con Vogan prisioneros.
Сэр Томас Ловел и маркиз лорд Дорсет - Восстали в Йоркшире, мой государь.
Sir Thomas Lovel y el marqués de Dorset en Yorkshire están en guerra.
Сэр Томас Альбери!
Sir Thomas Ellory.
Сэр Томас Сом.
Sir Thomas Soame.
Сэр Томас.
Sir Tomas.
- Сэр Томас, надеюсь, вы не сочли нахальным мое приглашение.
Tomás, espero no haya encontrado mi invitación algo presuntuosa
- Расскажите мне о короле Франции, сэр Томас.
Hábleme sobre el Rey Francis, Señor Tomás
- У вас две дочери, сэр Томас. Как вы оберегаете их?
Usted tiene dos hijas, Sr. Tomás, ¿ Cómo las protege?
- Сэр Томас Болейн, ваша милость.
Sir Thomas Bolena, Su Gracia.
Сэр Томас, Я заметил, что вы не носите никаких регалий, соответствующих вашей должности.
Sir Thomas, he notado que usted no se permite mostrar ninguna de las insignias de su gran cargo.
Сэр Томас, это не напоминает вам свадебный пир?
Sir. Thomas, ¿ no le recuerda esto a un banquete de bodas?
Сэр Томас, я только что узнал, по приказу его величества пятнадцать священников были арестованы за признание полномочий Вулси.
Sir Thomas acabo de enterarme. Por orden de Su Majestad quince clérigos superiores han sido arrestados por reconocer la autoridad de Wolsey.
Сэр Томас.
Señor Thomas...
Сэр Томас Болейн.
Sir Thomas Bolena.
Сэр Томас Мор, я бы не смог написать что-либо без вашего руководства и неизменной искренности.
Nunca podría haberla escrito o hacer otra cosa, Sir Thomas More sin su orientación y constante honestidad.
Почему вы называете меня "сэр Томас"?
¿ Por qué me llamas Sir Thomas?
Сэр Томас Болейн, по приказу и повелению его величества короля Генриха, титулован лордом Рокфорда.
Sir Thomas Bolena, es usted por orden y consentimiento de Su Majestad, el rey Enrique nombrado Lord Rochford.
Мне надо работать, сэр Томас.
Tengo trabajo que hacer, Sir Thomas.
Вы не особенно любите французов, сэр Томас?
No le gustan los franceses, ¿ cierto, Sir Tomás?
Благодарю, сэр Томас.
Gracias, Sir Tomás.
- Сэр Томас Мор.
- Sir Tomas Moro.
Сэр Томас Мор.
Sir Thomas Moore.
Сэр Томас.
Señor Thomas.
Должен спросить, Сэр Томас, намерены ли вы еще оставить свою должность?
Debo preguntarle, Sir Thomas, ¿ todavía está pensando en renunciar a su puesto?
Это очень прискорбно, Сэр Томас.
Es de verdad una desgracia señor Thomas.
А что вы, Сэр Томас?
¿ Y vos que decís señor Thomas?
- Если бы я мог плакать, Сэр Томас, я плакал бы кровью. Вот решение духовенства, по воле Вашего Величества.
He aquí la sumisión del clero, a la voluntad de su majestad
Назовись полностью, Томас, и не забудь добавить "сэр".
Dile al caballero tu otro nombre, Thomas, y di Señor.
Оставьте нас, сэр Томас.
Retiraos, Sir Thomas.
Сэр Томас и леди Спонг.
Sir Thomas y Lady Spong.
Да, сэр Томас.
Bien, Sir Thomas.
- Томас упал зa борт, сэр.
- Thomas cayó por la borda.
Сэр Томас Уайатт и прочие главари
Sir Thomas y los suyos están bajo control.
Мне нужен мастер Томас Кент. Кто, сэр?
Busco al Sr. Thomas Kent.
- Да, сэр, м-р Томас.
- Sí, Sr. Thomas.
- Молодец. Как тебя звать - Томас, сэр.
- Buen chico. ¿ Cómo te llamas?
Сэр Томас Болейн, ваша милость.
Sir Tomás Bolena, Vuestra Gracia.
Сэр Томас.
¿ Sir Tomás?