Танцовщица translate Spanish
307 parallel translation
Сильвания, маленькая танцовщица
Sylvanie, la bailarina.
Танцовщица поехала в театр.
La bailarina se ha ido al teatro.
Паваливер, русская танцовщица.
- Pavaliver. La bailarina rusa.
Вера Маркал, знаменитая танцовщица.
Es Vera Marcal, la famosa bailarina.
- А эта танцовщица?
- Esa corista. ¿ Cómo se llama? Nada.
А как говорит твоя танцовщица? Или она мурлыкает?
¿ Cómo habla tu amiga bailarina, o ronronea?
Вы, что же, танцовщица? Да.
No querrá decir usted que es una bailarina...
Танцовщица.
Es bailarina.
Танцовщица... 3наешь, Рой... 3наешь, Рой...
Una bailarina... Sabes, Roy... Sabes, Roy...
Сегодня можете праздновать. Говорят, новая танцовщица в отеле "Крийон" просто божественна.
Y si quiere celebrar esta noche... dicen que hay una nueva bailarina en el hotel Crillon que es divina.
Видишь какая тяжелая кость? Танцовщица.
Cuando este hueso es tan fuerte, me hace pensar que era bailarina.
"Женщина, крашеная блондинка, около 24, ростом 5'5"... погибла около 20 мая, вероятно танцовщица ".
"Mujer, rubia teñida, 24 años, 1,60 de altura... muerta en torno a la semana del 20 de Mayo, probablemente bailarina."
Салли старшеклассница, модель для универмага Уортон, Танцовщица, содержанка, кое-что отсутствует, река.
Sally chica de instituto, modelo en los Almacenes Wharton, bailarina, mantenida, nos falta el río.
Танцовщица в музыкальной постановке Эла Мюррея.
Bailarina en un musical producido por Al Murray.
Я здесь первая танцовщица и требую уважения.
Soy la primera bailarina y se me debe cierta cortesía.
Да, теперь я вижу, что вы танцовщица.
Ya lo creo que es Ud. bailarina.
Танцовщица.
Tuvo suerte.
Твоя обаятельная танцовщица Лили. "
"Tu atractiva artista, Lilly."
В машине, что взорвалась у мексиканской границы, погибли крупный подрядчик Рудольф Линнекер и танцовщица из ночного клуба.
... el contratista adinerado, Rudolph Linnekar... ha sido identificado junto con una bailarina rubia... ambos muertos en una explosión en este lado de la frontera mexicana.
Мицуко, не веди себя как дешевая танцовщица.
Mitsuko... no te comportes como una chica de cabaret.
Я танцовщица.
Soy bailarina.
Она танцовщица.
Es bailarina.
Может быть, я и не очень хорошая танцовщица, но я хорошая мать.
Quizás no sea una gran bailarina, pero soy una buena madre.
Танцовщица.
Una bailarina.
Танцовщица?
¿ Una bailarina?
- Ну какая же она танцовщица? - Она просто большой ребёнок.
Es sólo una niña grande.
Нет, она танцовщица.
No, Bailarina.
Танцовщица.
Era morena con el pelo corto.
Это Антония из Сиракуз, бывшая танцовщица.
Ésta es Antonia de Siracusa, una antigua bailarina.
Вам не нужна танцовщица для танца со змеями?
"Le sirve una bailarina con serpientes domesticadas?"
И я чудесная танцовщица.
Y soy una magnífica bailarina.
В самом деле, капитан, она великолепная танцовщица.
En realidad, Capitán, es una gran bailarina.
Танцовщица, убившая партнёршу прокусив шею.
Una bailarina asesinada por su pareja por dentellada en la yugular.
- Певица, актриса, танцовщица.
- Cantante, actriz, bailarina.
Я думаю, что ты потрясающая танцовщица.
Pienso que eres... una excelente artista.
Она - танцовщица.
Es su representante. Ella es bailarina.
- Я? Я актриса, певица, танцовщица и буддистка.
Soy actriz, cantante, bailarina y budista.
" Где каждая танцовщица мечтала...
"... por el que los danzantes esperaban desesperadamente... "
Танцовщица. О...
- Soy bailarina.
- Меня зовут Ча Ча... Потому, что я лучшая танцовщица в Сен-Бернадет.
Me dicen Chacha... porque soy la mejor bailarina de San Bernadette.
Она танцовщица, она немного разбирается в физиотерапии.
Cada vez, un poco más. Siendo bailarina, sabe algo sobre terapia física.
Ты лучшая танцовщица, но ты не Кармен.
tú eres la que mejor baila, pero no vas a hacer la Carmen.
Эй, танцовщица, можешь одолжить мне денег?
Dime, entonces, bailarina, ¿ no puedes prestarme un poco de dinero?
Никто. Она танцовщица. Давай спать!
No es nadie, es una bailarina, ¡ ahora duérmete!
А сейчас, танцовщица в Париже!
¡ La bailarina de Paris!
Я также хочу, чтобы мой сын знал, что вы не просто танцовщица.
Y quiero que mi hijo vea que Ud. es mucho más que una bailarina.
- Танцовщица?
¡ Bailarina!
Танцовщица?
¿ Bailarina, eh?
Моя жена хорошая танцовщица, правда, Бигелоу?
Sí.
Эта танцовщица приведёт нас к Линде.
Esta bailarina nos dirigirá hasta Linda.
Танцовщица...
Una bailarina.