English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Т ] / Тарт

Тарт translate Spanish

41 parallel translation
Тарт, Орнштейн и Дейкманн ; остальные - радикалы : занимаются исследованиями действия наркотиков.
Tart, Ornstein y Deikman pero la mayoría es basura radical, apologías de la cultura de las drogas.
Право слово, какой потрясающий тарт ситрон.
Tengo que decir, que esta es la más odiosamente deliciosa tarte citrón. ¿ Em?
Тарт ситрон!
Tarte citron.
Фиби, будешь доедать свой Поп-Тарт? прим пер ( сладкий пирожок "Поп-тарт" ( продаются в виде полуфабрикатов ; перед употреблением разогреваются в тостере ) ).
Pheebs, ¿ quieres el resto de esa galleta?
Кто-нибудь хочет Поп-Тарт?
¿ Alguien más quiere el resto de esta galleta?
Ну, всё это, возможно могло бы сойти за совпадние... если бы... она не открыла свою сумку... и не достала клубничный Поп Тарт... в точности такой же как был и у меня.
Hasta aquí, cualquiera hubiera dicho que todo era una coincidencia... pero entonces... ella agarró su bolso... y sacó un sándwich de fresa... la misma clase de desayuno que yo estaba consumiendo en ese momento.
Я всегда чувствовал, что между нами есть что-то невысказанное... с тех самых пор, когда я увидел, как ты держишь в руках мой любимый Поп Тарт.
Siempre he sentido que había una conexión entre nosotros... desde la primera vez que te vi, sosteniendo mi sándwich favorito.
Ренли убила Бриенна Тарт.
Brienne de Tarth asesinó a Renly.
Бриенна Тарт.
Brienne de Tarth.
Тарт, Тарт, Тарт.
Tarth, Tarth, Tarth.
Лорд... Селвин Тарт — твой отец.
Lord, Selwyn Tarth es tu padre.
Ты сказал им, что Тарт полон сапфиров.
Les dijiste que Tarth estaba llena de zafiros.
Милорд, Я Бриенна Тарт.
Mi señor, soy Brienne de Tarth.
Это Бриенна Тарт.
Es Brienne de Tarth.
Ее отец - лорд Селвин Тарт.
Su padre es Lord Selwyn Tarth.
Слышал про Тарт?
¿ Has oído hablar de Tarth?
Вам довелось отправить птицу на Тарт, к отцу Бриенны?
¿ Enviasteis un pájaro al padre de Brienne, a Tarth?
Лорд Селвин Тарт предложил триста золотых драконов за возвращение дочери.
Lord Selwyn Tarth ha ofrecido 300 dragones de oro por el retorno seguro de su hija.
Он думает, что лорд Тарт владеет всеми сапфирными шахтами Вестероса.
Está convencido de que Lord Tarth posee todas las minas de zafiro que hay en Poniente.
Я Бриенна Тарт.
Me llamo Brienne de Tarth.
Я Бриенна Тарт, это Подрик Пейн.
Estoy Brienne de Tarth. Este es Podrick Payne.
Но у нас всегда будет поп-тарт, Фэнни.
Pero siempre tendremos pop-tarts, Fanny.
У нас всегда будет поп-тарт.
Siempre tendremos pop-tarts.
Сара, откуда ты могла знать, что он снимет всю одежду, прежде чем подать тарт татен?
Sarah, ¿ cómo ibas a saber que se iba a quitar toda la ropa antes de que tuvieras la oportunidad de servir la tarta?
Поп-тарт, Эд.
Una tarta, Ed.
Мой Поп-Тарт - твой Поп-Тарт
Mi pastel es su pastel.
Меня зовут Бриенна Тарт.
Me llamo Brienne de Tarth.
Он пригласил в Тарт множество юных лордов.
Invitó a docenas de jóvenes señores a Tarth.
Тарт, сир Джейме.
Tarth, Ser Jaime.
Я Бриенна Тарт.
Soy Brienne de Tarth.
Именем Ренли из дома Баратеонов, первого этого имени, законного короля андалов и Первых людей, владыки Семи Королевств и Защитника государства, я, Бриенна Тарт, приговариваю вас к смерти.
En nombre de Renly de la casa Baratheon, el Primero de Su Nombre, rey legítimo de los Ándalos y de los Primeros Hombres, Señor de los siete reinos y Protector del reino, yo, Brienne de Tarth, lo sentencio a morir.
Боудикка. Бриенна Тарт.
Boudica, Brienne de Tarth.
Да, я обменяла свой знаменитый ягодный тарт на его лимонный чизкейк.
Sí, cambié mis famosas tartas de bayas de verano Por su tarta de limón.
Я принес тебе тарт фламбе.
Sí, te traje esas tartas de cebolla y panceta.
Да, Бриенна Тарт. Я знаю твоего отца.
Sí, Brienne de Tarth.
Ушла из дансинга на Пляс де Тарт около пятнадцати минут второго.
Salió de un salón de baile cerca de la Place de Terte sobre la 1 : 15 de la madrugada.
Бриенна Тарт?
Brienne de Tarth?
- Бриенна, черт подери, Тарт?
- ¿ La tuya es Brienne de Tarth?
— тарт!
¡ Comienza la carrera!
И вообще, я сейчас сварганю "Тарт татин"
Es un pastel de manzana caramelizada en caso de que te estés preguntando!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]