English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Т ] / Тауне

Тауне translate Spanish

63 parallel translation
Она пригласила меня на свидание что бы заняться быстрым сексом в один из отелей в Мид-тауне.
Me invitó a pasar una hora en la cama de un hotel del centro.
- Да. - Её нашли в Чайна-Тауне.
La encontraron en el barrio chino.
Вы можете купить их в магазине подержанной мебели в Айриш-тауне.
Puede llevarlo a la mueblería de segunda mano en Irishtown.
Где-то в даун-тауне.
Íbamos por el centro.
Ковбоя, который мне дал поющую монетку в Пудинг-Тауне?
El cowboy que me dio que me dio el pudín cantante de plata?
Зависает в Чайна-тауне.
Está en Chinatown.
- Сотрудница социальной службы в Даун-тауне.
- Trabaja en Servicios Sociales. - De acuerdo.
- Догадываюсь, что она в этом вонючем отеле, в Мид-тауне, который так ей нравится.
Debe estar en un hotel de mala muerte que le gusta.
Тогда они прислали старшего Фрэнсиса Хэера. Суперинтендант до того служил в Кейп Тауне, в Южной Африке.
Así que mandaron a Hare, Superintendente Francis Hare... desde Ciudad del Cabo, Sudáfrica.
Многоуровневый гараж в Чайна-Тауне.
Azotea del parking de Chinatown.
- Игорный дом в чайна-тауне?
¿ El bar para apostar en Chinatown?
В день убийства Вас видели в Кендон-тауне.
La mañana del asesinato la vieron a Ud. en Camden Town.
- Почему в Кейп Тауне.
- ¿ Por qué en Ciudad del Cabo?
Вы сказали, он умер в Кейп Тауне. Что он там потерял?
Has dicho que murió en en Ciudad del Cabo.
Мне кажется Хира сказала, что слышала о таком в Кейп Тауне, в южной Африке.
Estoy seguro de que Hira dijo haber oído que había uno en Ciudad del Cabo, Sudáfrica.
В лабораторию Бетке в Кейп Тауне наняли 24 человека.
Los Laboratorios Bethke en Ciudad del Cabo tenían 24 empleados.
Может ты знаешь учёных связанных с Лабораторией Бэтке в Кейп Тауне, в Южной Африке?
¿ Conoces a algún científico relacionado con los Laboratorios Bethke, en Ciudad del Cabo?
Штука которую мы соскребли с пробирки в Кейп Тауне не была сделанная для изучения вируса, а для распространения.
La sustancia que sacamos de la ampolla de Ciudad del Cabo no era para estudiar el virus, fue creada para extenderlo.
Он знал все закоулки в Чайна-Тауне.
Tenía más colores que una secadora.
Внимание, парни, он в Чайна Тауне.
¿ Están oyendo esto? Está en el Barrio Chino.
Знаешь, это в Рейтауне.
Está en Raytown.
- В четверг? Кафе Солейл в Олд Тауне, в 1 : 00.
Café Soleil en la zona antigua a la 1.
Нет, это район, в которм живут пластические хирурги в нашем Корея-тауне
¿ En Los Ángeles? No, es un sector de cirujanos plásticos en nuestra Koreatown.
Ну да, ты же всё время в даун-тауне. Я решила показать тебе другой Нью-Йорк.
Siempre estás en el centro y quería enseñarte Nueva York.
Нужно сосредоточиться на Джордж Тауне. что у этого
No, lo enfocaremos a que Sando tiene una maestría de Duke.
Это очень крутой магазин с филиалами в Гей-Тауне,
Es esa tienda de moda con locales en Gay Town,
Он прячется в Чайна-тауне, с тех пор, как объявлен в розыск.
Se ha estado ocultando en un callejón de Chinatown desde que desapareció.
Вы отрицаете, что происходит захват земель в Олд Тауне Оушен Бич?
Niega que tomar tierras en la Ciudad Vieja Ocean Beach?
Вы отрицаете, что происходит захват земель в Олд Тауне Оушен Бич?
¿ Niegas que existe una apropiación de tierras en Old Town Ocean Beach?
- Компания-пустышка под названием "Терра Нуэстра Инвестмент Груп", скупает трущобы в районе Олд Тауне Оушен Бич, и если им не продают, они используют постановление об отчуждении собственности чтобы выгонять старожилов.
- Una estructura corporativa... autodenominados "Grupo Inversor Terra Nuestra" estaba comprando los barrios bajos del viejo barrio de Ocean Beach, utilizando decretos de....... expropiación forzosa para expulsar a los residentes de muchos años.
Вы отрицаете, что происходит захват земель в Олд Тауне Оушен Бич?
¿ Niega que se estén expropiando terrenos en el casco antiguo de Ocean Beach?
Сегодня они расставляют ловушки в Чайна-тауне.
Esta noche, están poniendo trampas en Chinatown.
Что же случилось в Кейп Тауне?
¿ Que paso realmente en ciudad del cabo?
Молодому парню было нетрудно выжить в Тренч-тауне.
Pues al vivir en Trench Town sobrevivir era fácil cuando niño.
Скажешь, что живешь в Тренч-тауне, - всё, считай, ты на нарах.
Trench Town es... si ellos preguntan : "¿ De dónde eres?" Y dices : "Trench Town", eres historia. ¿ Me entiendes?
Чтобы пробиться, ребятам из Тренч-тауна нужно придумать что-то свое. Там, в Тренч-тауне, и родился регги.
Como individuos, están obligados a ser creativos pues allí nació la música reggae, en Trench Town.
В Тренч-тауне улицы пронумерованы, с Первой по Тринадцатую.
En Trench Town tienes la Calle Primera y llega a la Décimo Tercera : Primera, Segunda, Tercera, Cuarta, Quinta, Sexta y así sucesivamente.
Юрий содержит самый гигиеничный хирургический салон имплантов в Грязно-тауне.
Yuri maneja el salón de implantes quirúrgicos mas sanitario en CiudadSucia.
Вышеоговоренный принтер был приобретен автореставрационным магазином на Мэдисон-стрит в Норт-тауне.
Rastreé dicha impresora hasta un taller de restauración de coches en Madison Street en Northtown.
Мы пересечем реку в Морген Тауне.
Cruzamos el río a Morgantown.
Вот мы и в Индюшка тауне.
¡ Pip-pip! Aquí estamos, en la ciudad del pavo.
Ревок заберет груз в Чайна-тауне.
Wrevock recogerá el cargamento esta noche en el barrio chino.
Он хотел сладкую крутую работу, которая была у тебя в Сэк Тауне.
El quería el trabajo de peluca grande que tenias en Sac Town.
Ресторан в Чайна-тауне.
- Un restaurante en el barrio Chino.
Церковь для стриптизерш в даун-тауне?
Oh, la iglesia de las estríper en el centro?
Но прямо сейчас мне нужно быть в вест тауне.
Pero ahora mismo, tengo que ir a la parte oeste.
Она не появилась на работе в Вест Тауне.
Um, ella no se presentó al trabajo en el West Town.
В Чайна-тауне.
Estoy en el barrio chino.
Я написала заявление в полицию, в Чайна-тауне.
Hice la denuncia en el distrito de Chinatown. ¿ Ya la encontraron?
Был с ней в Паунд-тауне *? * ( вежливое жаргонное обозначение жесткого секса )
¿ Liberaste la ciudad de la dominación?
Мы выросли в Тренч-тауне, где был самый разный народ.
Nos criamos en Trench Town.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]