Телеведущая translate Spanish
30 parallel translation
Если бы в мире была справедливость, телеведущая Эстер Ранцен была бы королевой.
Si hubiera justicia en este mundo, Esther Rantzen podría ser Reina. Afortunadamente no la hay.
- Вы что, телеведущая?
¿ Tienes tu propio show?
Я телеведущая.
Estoy muy apresurada
Не верится. Я гениальная телеведущая.
Soy un genio de la televisión.
Телеведущая. Прогноз погоды на "WN" в Чикаго.
Me ocupo de las noticias del clima para la WWEN en Chicago.
Я звоню Бетти Уайт. * ( * - американская телеведущая, активный защитник животных )
Llamaré a Betty White.
- Кто-нибудь позвоните же Эстер Рантцен. [Эстер Рантцен – английская журналистка и телеведущая]
- Que alguien llame a Esther Rantzen.
Я телеведущая новостей.
Soy periodista de televisión. - ¡ Robin!
Ванесса Фельц. ( телеведущая )
Vanessa Feltz.
Итак, новый игрок национальной сборной Реню Гринго Родлон и знаменитая модель и телеведущая Майя Вега!
Pues el flamante seleccionado René "la Gringa" Roldán y la modelo y conductora de televisión Maya Vega.
"цветную" женщину, предпочтительно Падму Лакшми *. * ( телеведущая, актриса, модель индийского происхождения )
una mujer de color, una Padma Lakshmi perfecta
Спасибо, телеведущая.
Gracias, chica-ancla.
Нет, Брайан. Новая телеведущая сейчас объявит очередной выпуск Ребенка месяца.
No, Brian La nueva reportera esta apunto de hacer esa parte del "Niño del Mes".
( Силла Блэк-певица, актриса и телеведущая )
Cilla. ¿ Eres fan?
Нет, Брайан. Новая телеведущая сейчас объявит очередной выпуск Ребенка месяца.
No, Brian, la nueva presentadora presentará el segmento del Niño del Mes.
- Дженни Маккарти умерла? ( американская актриса, телеведущая, фотомодель )
¿ Jenny McCarthy ha muerto?
Нора телеведущая.
Nora es presentadora.
Я должен объяснить Америке, почему Хайди Клум рассталась с Силом. ( Хайди Клум - топ-модель, телеведущая. Сил - ее бывший муж, певец, музыкант )
Tuve que explicarle a América por qué Heidi Klum rompió con Seal.
Вау, выгляжу как развязная Кэти Курик! ( Популярная американская телеведущая )
Wow, Me veo como la zorra de Katie Couric.
Слушай, Марта Стюарт * не стала бы Мартой Стюарт, ( * американская бизнесвумен, телеведущая и писательница. Начинала с фирмы по организации вечеринок. ) если бы продавала деликатессы только своим друзьям.
Martha Stewart no se convirtió en Martha Stewart vendiendo comida gourmet solo a sus amigas.
Тереза Шей, популярнейшая телеведущая
Theresa Shea, el nombre más confiado de las noticias.
Если только вам не поможет телеведущая.
A menos que haya una presentadora de noticias a mano
А то я вдруг понял, что живу с Пичес Гэдольф * * британская журналистка и телеведущая
De repente vivo con Peaches Geldof.
Хода Котб отожгла. ( * ам. телеведущая )
Hoda estaba que ardía.
Я телеведущая?
¿ Soy...? ¿ una presentadora?
Знаете, я была на шоу Греты Ван Сустерен, [комментатор и телеведущая Fox News Channel] и что будет, если они узнают, что вы собирались дать мне умереть?
Salí en el programa de Greta Van Susteren, ¿ y si supieran que usted estuvo a punto de dejar que me mataran?
( телеведущая ) И тот парень из этого сериала?
¿ Ese chaval de Un Médico Precoz?
У нас общий тренер с Элен и Порцией ( телеведущая Элен ДиДженерс и актриса Порция Росси - известная пара лесбиянок )
Compartimos entrenador con Ellen y Portia.
И ты явно не похож на Рэйчел Мэддоу. ( американская телеведущая и политический комментатор )
Y para nada te pareces a Rachel Maddow.
Телеведущая Кейт Эдди?
¿ Kate Adie?