Тем лучше для вас translate Spanish
16 parallel translation
- Тем лучше для вас.
- Me alegro por ustedes.
Тем лучше для вас.
¡ Bravo!
Что ж, тем лучше для вас.
Bien contestado.
Да... О, тем лучше для вас!
Sí... ¡ Oh, bien por ti!
Тем лучше для вас.
Bien por usted.
И чем раньше вы перестанете быть для меня проблемой и станете решение, тем лучше для вас.
Cuanto antes dejes de ser mi problema... y te conviertas en mi solución, mejor parado saldrás.
- Тем лучше для вас.
- Bien por ti.
Ну, тем лучше для вас!
Bien por ti.
Конечно, чем раньше вы примете решение, тем лучше для вас... Физически, эмоционально.
Entre más pronto lo decidas, mejor vas a estar físicamente, emocionalmente.
И чем скорее это примите к сведению, тем лучше для вас.
Cuanto más pronto, usted acepte, mejor.
Ей объяснили, что, чем скорее она вернет драгоценности, тем лучше для вас.
Se le ha explicado la situación y cuanto antes regrese con el alijo, mejor será para usted.
Если я правильно понимаю, чем быстрее мы избавимся от Вас, тем будет лучше для нас.
Cuanto más rápido salga del ejército, mejor para todos.
Тем лучше для вас, если это так, дружище.
No hará negocios sin mí!
Чем скорее я узнаю правду о Доде или ты расскажешь мне, тем лучше будет для вас обоих.
Cuanto antes Dode me cuente la verdad, o tú me cuentes la verdad sobre Dode... Ios dos estarán más seguros.
Если я могу это делать без того, чтобы вас слушать, тем лучше для меня.
Si puedo hacerlo sin escuchar, es que tengo más poder.
Чем чище, тем лучше будет для вас и всех остальных.
Cuanto más limpia estés, mejor para ti y para todos.