Томо translate Spanish
46 parallel translation
Класс 3-4. ( 9Г ) В списке номер 27 Можете звать меня Томо!
Fue solo un intercambio de proteinas. nuestro proposito es pasar los genes.
Ладно. Так и буду. Номура Томо.
Y cuando morimos volvemos a ser proteinas de vuelta.
Да, Томо подложила все нижнее белье в шкафчик Онизуки, как ты и сказала.
¿ Cierto? ¡ Eso es una mentira! ¡ Ya deje de hablar!
Томо! Хватитуже! Милош, ты можешь отойти?
Tomo, deja de perder el tiempo.
Эй, я Томо Кротолина. Ваш Дед Мороз.
¡ Aquí está Tomo Krtolina, tu Santa Claus!
Покажи класс, Томо!
¿ Dónde has estado, Tomo?
Это все Томо.
Ése fue Tomo.
Томо, что с тобой случилось?
Tomo, ¿ qué demonios te ha pasado?
Да, Томо!
¡ Oh, Tomo!
Так, Томо, с тобой всё в порядке?
Oh, Tomo, ¿ estás bien?
- Томо, очень приятно, дружище.
- Tomo. Encantado de conocerte, tío.
- Это мой друг, Томо.
- Es mi amigo, Tomo.
- Томо. Все в порядке, Томо?
- Tomo. ¿ Todo bien, Tomo?
Итак, я спрашивал Марека, Томо, он вроде согласен.
A decir verdad le preguntaba a Marek, Tomo.
Не-не-не-ге, Томо, не этот, сынок.
No, no, no, no, Tomo, así no, hijo.
Томо?
¿ Tomo?
Томо, просыпайся
Tomo, despierta.
( Шепотом ) Томо, это я
Tomo, soy yo.
( Томо ) Эй!
¡ Ei!
( Томо ) Я бы хотел пригласить ее куда-нибудь перекусить побыть с ней, обнять ее, поесть вместе и.. может быть она покормит меня и в конце вечера скажет
Me encantaría llevarla a comer y estar con ella y abrazarla y comer juntos y... quizá me daría de comer y estaría diciéndome al final de la noche :
( Томо ) Мы тут сидим уже четыре с половиной часа
¡ Llevamos cuatro horas y media sentados!
- Нет - ( Марек ) Томо, замолчи, пожалуйста
- No. - ¡ Tomo, cállate, por favor!
Вернись Томо!
¡ Vuelve, Tomo!
( Томо ) увидимся.
- Hasta luego.
( Марек ) Томо, давай быстрей
Tomo, date prisa.
Томо, что ты делаешь?
Tomo, ¿ qué haces?
( Томо ) Давай быстрей!
¡ Date prisa!
Это Томо и Марек
Somos Tomo y Marek.
- Томо!
- ¡ Tomo!
( Томо ) что?
¿ Qué?
- Я Томо но...
- No sé quién eres. - Soy Tomo. Pero, pero...
( Томо ) огромная
Enorme.
Томо ну этот твой самурай. Если бы ему пришлось убить человека, незнакомца, чтобы спасти тебя, он бы это сделал?
Tomoe este samurai tuyo, si hubiera tenido que matar a un hombre, a un extraño, para salvarte,
Я Томо Го-зен, мечница клана Минамото, помощница и супруга военного капитана Кисо Йошинаки.
Yo soy Tomoe Gozen, espadachina del clan Minamoto, defensora, cónyuge, y Capitana de Guerra de Kiso Yoshinaka.
А как насчет Томо? Она решилась. Она говорит, что единственный способ найти их - это присоединиться к ним.
El único verdadero enemigo en esta vida es la desesperanza, mi amigo.
Томо, Хранительница сказала тебе что-нибудь о Джесси? Нет.
Hay que admirar al hombre por serle fiel a sus armas, teológicamente hablando.
Ты лоханулся, Томо
La has cagado, Thommo.
.. Флейвор с Томо и ребятами.
Es Flavor Flav justo aquí con Tomo y los putos chicos!
Это зависит от того, что ты думаешь... Что ты, Шеннон и Томо думаете об этом.
tú sabes, - es cómo te sientes, como tú, Shannon y Tomo se sienten sobre eso.
Я брожу в руинах своих мыслей. Не делаю ли я хуже Шеннону и Томо...
Me pregunto, lo estoy arruinando... lo estoy jodiendo para Shannon y Tomo.
Томо в Мичиган.
Tomo se fue a Michigan.
Томо, мне нравится это. Ты записал это?
grabaste eso?
Что ты сказал? "Томо хаде"?
¿ Qué fue lo que dijiste?
Томо... что ты делаешь? Мэтт еще жив.
Tomoe, ¿ qué estás haciendo?
Томо!
Yoshinaka nunca hubiera dejado que un soldado lo retrasara en su misión, ni siquiera yo.
♪ Then there's me, I'm seventeen ♪ Итак, Шеннон, Томо и я собрались вместе, обсудили, поспорили и приняли решение.
Entonces Shannon, Tomo, y yo, nos juntamos, debatimos y discutimos.