Трахались translate Spanish
330 parallel translation
С кем трахались?
¿ A quién se follaron?
Вы в своей жизни так много трахались...
Ud. Que sabe tanto de...
По десять раз в день! А когда мы не трахались, я стояла как дура с идиотскими куклами в руках
Y si pueden ser diez veces al día, mejor.
Я так понимаю, вы платите белым парням большие деньги, чтобы они трахались.
Dicen que los blancos pagáis mucho dinero por follar.
Он заставил тебя грустить, пока мы трахались.
Te hizo ver patética cuando lo hacíamos.
Посмотри на свой пиджак - на нем словно свиньи трахались!
Fijate en tu chaqueta, parece una pocilga.
А я говорю : помнишь, когда мы трахались на полу, как животные?
Y yo le digo ¿ Te acuerdas cuando cogimos en el piso como animales?
- Кокаин. Вы когда-нибудь трахались под кокаином, Ник?
¿ Alguna vez jodiste después de usar cocaína, Nick?
Сначала мы просто трахались. Стоило нам начать разговаривать, мы ругались.
Yo sólo venía a follar pero al hablar discutíamos.
Сходи за теми шлюхами, что трахались с этими ребятами в ту ночь, в шторм.
Trae a las putas que jodieron con ellos esa noche.
Проверьте своё фамильное дерево - каждая развилка Трахались "
Si sigues tu árbol genealógico, en cada rama... cogiendo.
Хотите узнать, когда и как мы трахались?
¿ Quiere saber cuándo nos acostábamos?
Мы никогда не трахались, просто так игрались.
Nunca tuvimos sexo, pero jugueteábamos.
Мюриэл видела, как они трахались в прачечной в день свадьбы.
Muriel los vio cogiendo en el lavadero el día de tu boda.
Иногда мы трахались с ней
A veces nos veíamos y nos enrollábamos...
О том, что мы трахались.
De que habíamos estado juntos
Вы трахались в его кресле?
- ¿ Tuvieron relaciones en su silla?
Трахались в его кресле
Relaciones en su silla.
Даже когда мы трахались в твоем кресле?
¿ Cuándolohicimos en esa silla?
Вы уже трахались?
- Ya le tocaste las tetas?
Сколько раз вы вдвоем трахались?
¿ Cuántas veces lo hicieron?
Вы с ним трахались 3 раза в неделю полгода.
Llevas seis meses puliéndole la perilla.
Все! Вы! Трахались!
¡ Todos - - ustedes han - - tirado!
Все трахались друг с другом направо и налево.
Y uno de ellos era follar.
И прости, что на рождество я пустил слух, что мы с тобой трахались. - Что?
Perdón por correr el rumor en Navidad... de que éramos amantes.
Ну, знаешь, если кто-то видел, что два голых человека спят в одной кровати, это ещё не доказывает, что они трахались.
Que alguien haya visto, ya sabes, dos personas desnudas durmiendo juntas no significa que hubiese sexo.
И все они трахались.
Todos estaban cogiendo.
И все они трахались.
Y todos estaban cogiendo.
У меня один вопрос. Как долго вы трахались, прежде, чем избавиться от меня?
Sólo una pregunta : ¿ desde cuándo follabas con Angie antes de eliminarme?
Да, и ещё тут трахались.
Además de las putas.
- Вероятно, мы трахались.
- Probablemente de la cama.
- Тогда мы трахались с колледже.
- Entonces, ahí nos acostamos.
- Керри, вы же всю жизнь просто трахались.
No puedes salir con tu amigo sexual. Más fuerte.
А точнее, трахались.
Creo que nos conocemos.
Ну да, мы с моим парнем, типа, трахались, услышали шум, он пошёл посмотреть и...
Pues, sí, seguro. Mi novio y yo estábamos acariciándonos... entonces, escuchamos un ruido y él fue a ver qué era... pero eso fue hace diez minutos o más.
Мы пустим слух, что они трахались в спальне во время вечеринки.
Corremos el chisme de que hicieron el amor durante Ia fiesta.
А если она выберет тебя, было бы классно, Если бы вы трахались в её комнате.
Si ella te elije, Creo que sería más decente, si lo haces en su habitación.
Трахались с ним. Неправда. Ты посмотрел на него.
Deberías ser abogado de mayor.
Когда они в первый раз трахались,
La primera vez que follaron
Он посчитал, что поскольку мы оба геи, и мы трахались, то теперь ему полагается бесплатное содействие.
Pensó que siendo los dos gays y habiendo follado eso le daba vía libre de alguna manera.
Мы только готовили и трахались.
Nosotros sólo cocinábamos y follábamos.
После того, как отец вошел в комнату и увидел меня с моим другом. Мы трахались на его рабочем столе.
Cuando mi padre me halló con mi novio de secundaria haciéndolo en su escritorio.
Ладно. Мы трахались.
Bueno... hicimos el amor.
Как будто это наше первое свидание и мы не трахались еще до того как ты узнал мое имя.
Háblame de ti, como si fuese nuestra primera cita y no nos hubiésemos acostado sin conocernos.
В России, боже мой, в России все трахались как кролики.
En Rusia, todos estaban cogiendo como conejos.
Рэнди и Танья трахались за спиной у Кей, и она выгораживает его.
Randy y Tanya estaban teniendo relaciones. Ella está tratando de protegerlo. - ¿ Y qué dice del arma?
Это вы всю ночь трахались, а я ждала больше часа.
Pues parece que no te importó nada, ¡ esperé una jodida hora!
Мы пару раз трахались, но исключительно в рамках дружбы.
Nos acostábamos de vez en cuando, pero sobre la base estricta de la amistad.
Под "минусами" ты подразумеваешь всех тех, с кем они трахались?
¿ Malo te refieres a toda la gente que se follaron al azar...?
... мешают нас с говном в интернете перед подростками, которые ещё даже не трахались.
Lo importante son esos mierdas que no conocemos y nos llaman idiotas en la Internet delante de adolescentes y tipos que no consiguen tirar.
Нет, они трахались.
No, estaban cogiendo. Dios mío.