Трейс translate Spanish
520 parallel translation
Что это с Трейси?
¿ Qué le pasa a Tracy?
Мы с Трейси купались после вечеринок.
Tracy y yo siempre nadábamos después de una fiesta.
Идёмте, я познакомлю вас с бабушкой Трейси.
Venga. Quiero que conozca a la abuela de Tracy.
Скотти, полностью сотрудничай с лейтенантом Трейси.
Scotty, coopere en forma completa con la teniente Tracy. - Quizá podamos aclarar esto.
Неделю назад на эту деревню было нападение, отбитое капитаном Трейси с помощью бластера.
Hubo un ataque en la aldea hace una semana repelido por el capitán Tracey.
Значит ты собираешься искать квартиру с Трейси?
¿ Así que vas a buscar un apartamento con Tracy?
Мы с Трейси собираемся выйти сегодня вечером, если хочешь, пойдем с нами.
Tracy y yo saldremos esta noche, ven si te apetece.
Если у тебя не серьезно с Трейси. У тебя серьезно?
A menos que vayas en serio con Tracy. ¿ Vas en serio?
Трейс.
Trace.
Трейс?
Trace.
Ты виноват в том, что случилось с Трейси.
Tus gilipolleces metieron a Tracy en esto.
Я вышвырнул тебя из кровати, когда занимался любовью с Трейси.
¿ Qué más? Te eché de la cama mientras intentaba hacer el amor con Tracy.
Я бы взял Трейси, и мы взяли бы того пуделя с бритой мордой.
Llevaríamos a Tracy y a aquella caniche con el hocico afeitado.
Трейс.
¡ Tracy!
Я думаю что все хорошо, и Трейс нравится.
Es eficiente. Le cae muy bien a Tracy.
Похоже, вы с Трейси совсем не спали. Хорошо провела время, зайка?
Parece que no dormiste mucho en casa de Tracy.
Не видели тебя с той поры, как крестили Трейси.
No te veíamos desde la fiesta de Tracy.
Трейси, когда я с тобой То, что ты делаешь,
"Tracy, cuando estoy contigo" "Hay algo en ti"
Трейс, послушай. Я вижу, ты задумал шлепнуть Зака.
Trace, escucha, se que tienes tu mente puesta en Zack.
- Трейс, чувак, ты был снаружи?
- Trace, tío, ¿ estuviste afuera?
- Где Трейс?
- ¿ Donde está Trace?
Я не порицаю Трейси за то, что произошло с Дейвом.
No le echo la culpa a Tracy por lo que le pasó a Dave.
Я думаю, что кроме Трейси Флик с этим никто не справится. Она так трудолюбива.
Digo yo, además, eso es para Tracy Flick, ha trabajado muy duro.
- Трейси, я приму и смирюсь с этим, и прости мне все мои прегрешения, да избавь меня от лукавого.
Perdóname por mis pecados, cualesquiera que sean.
Трейси выиграла с перевесом в один голос.
Ganó Tracy por un voto.
Трейси победила выборы с перевесом в один-единственный голос.
Tracy había ganado por un solo voto.
Как вы думаете, с Трейси всё будет в порядке?
¿ Cree que Tracy estará bien?
Вас интересует, не встречался ли я больше с Трейси Флик?
Se preguntarán si volví a ver a Tracy Flick.
У меня в полдень встреча с Трейси. Можешь пойти туда.
Tengo una cita a las 12 con Tracy.
Ты... ты видел заместителя Трейси с тех пор как она ушла?
¿ Has estado en la consulta de Tracy desde que se fue?
Фрэнк волен встречаться с теми, кто ему нравится, мисс Треймэн.
Frank es libre de salir con quien guste.
Возможно, она слишком долго общалась с миссис Треймэн.
Tal vez haya estado demasiado tiempo con la Sra. Tremayne.
При жизни Треймэн должен был получать фиксированный доход, он был не очень практичен с деньгами.
Tremayne recibiría una renta fija de por vida. Era muy práctica en cosas de dinero.
Мы должны увидеться с мисс Дайаной Треймэн.
Hemos venido a ver a la Srta. Diane Tremayne.
Мистер Миллер. Здесь было приведено свидетельство, что автомобиль Треймэнов упал с высоты 150 футов. При этом он ударялся и подпрыгивал, сталкиваясь со скалами, пока падал.
Sr. Miller, se ha declarado que el automóvil de los Tremayne cayó de una altura de 45 m, golpeando y rebotando contra rocas en su descenso.
Обшарил кучу стоянок с трейлерами.
Visité cientos de campamentos.
Был бы у нас трейлер дом всегда был бы с нами.
Si tuviéramos una casa rodante no importa dónde fuésemos, tendríamos un hogar.
Раньше ездили с трейлером?
¿ Alguna vez remolcó una casa rodante?
Машина с трейлером вот так будут.
- Sí, eI auto y la casa harán :
Трейлер перевернулся и утащил машину за собой с горы.
La casa rodante se dio vuelta y arrastró al auto cañón abajo.
Нельзя ездить с трейлером на такой скорости.
No puedes conducir esta casa rodante a esta velocidad.
Тогда вы просто сложитесь с трейлером.
- En ese caso lleve el auto a la banquina y así detendrá la casa.
Позволь хоть вещи забрать или ты продашь все с трейлером?
¿ Es mucho pedir tomar mi ropa o se vende junto con la casa?
Только один свидетель, миссис Джонс, третий трейлер направо. Она видела мужчину, который пришел с побережья. Но она его не очень хорошо рассмотрела.
Sólo la Sra. Johns del tercer trailer a la derecha dice que vio a un hombre que venía de la playa aunque no le vio muy bien.
Но, папа, что ты собираешься делать с трейлером?
Papá, ¿ qué harás con la caravana?
Мы с женой нашли брошенный трейлер, ниже по течению.
Mi esposa y yo hallamos una caravana abandonada río abajo.
Здесь трейлер съехал с дороги и перевернулся, сейчас лежит на боку как пьяный динозавр.
Un camión ha hecho la tijera y ha volcado.
Мистер Фокс, я уверена вы хороший брокер, но с брокерами говорят наши трейдеры.
No dudo de su capacidad, pero nuestros intermediarios tratan con los agentes.
Ланч с Трейнером в 2 : 45.
ALMUERZO J. TRAINER
Нищеброды, живущие в трейлерах, поедающие бутеры с майонезом, трахающие своих сестер и слушающие записи Джона Кугара Мелленкампа!
Quebrados, viviendo en un trailer, comiendo sandwiches de mayonesa, cogiendose a su hermana y escuchando discos de John Cougar Mellancamp!
Эдди, мы можем как-нибудь связаться с трейлером?
Eddie, ¿ podemos comunicarnos con el remolque?