English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Т ] / Тунец

Тунец translate Spanish

249 parallel translation
- У меня есть тунец и...
- Tengo atún y...
Тунец, тунец!
¡ Todos los días atún!
Всё время тунец!
Cinco latas de atún...
Это тунец.
Es atún.
Не люблю тунец.
No me gusta.
- А тунец?
- ¿ Y los de atún?
Это тунец.
Cual? Es un atún.
Какой тунец?
Que atún?
Тунец поможет нам доплыть до берега. Говори тише.
El atún nos acompañara hasta la costa.
Синьор тунец! - Подожди!
Señor atún!
синьор тунец.
Gracias señor atún.
Я вижу ты сьела весь тунец.
Veo que has terminado todo el atun.
Она съела весь тунец.
Se ha comido todo el atún.
Это тунец или рыба-меч.
- Es un atún o un pez espada.
Нет, это тунец.
- No, es atún.
- Тунец.
- Atún.
- Тунец? Обожаю.
- Me encanta.
Это тунец.
Esto es de atún.
– Тунец?
- ¿ Atún?
Нам нужен тунец.
Deberíamos llevar atún.
Лосось противоположен, потому что он плывет против течения, a тунец по течению.
El salmón es lo opuesto del atún, porque nada contra la corriente, y el atún, a favor de la corriente.
Молодец тунец.
Bravo por el atún.
Вот лосось - противоположность, потому что плывет против течения, а тунец плывет по течению.
El salmón sí, porque nada contra la corriente, el atún no.
Молодец тунец.
Felicito al atún.
Три минуты на солнце, и она засыхает как желтопёрый тунец.
Tres minutos al sol y se cocería como un cangrejo.
Они подходят друг другу как баранина и тунец.
Van juntos como carne de cordero y atún.
Баранина и тунец?
¿ Cordero y atún?
- Ну, э-а, как ты там, Тунец-Чарли? Твои энергоцепи всё ещё трещят?
Oye, ¿ Cómo estás atún enlatado, siguen quemados tus circuitos?
Всего лишь тунец... и больше ничего.
Es atún y nada más.
Тунец.
Atún.
- Тунец с булкой без корки, да?
- Sándwich de atún, sin corteza, ¿ sí?
- Мне нравится здешний тунец.
- Prefiero un sándwich de atún.
Никому не нравится этот тунец.
- A nadie le gusta el atún aquí.
Ну и куда запропастился тунец?
Dónde demonios está el maldito atún?
Тунец на белом хлебе с двойным майонезом, картофельные чипсы, капустный салат, ванильный пудинг.
Atún con pan blanco, extra de mayonesa, patatas fritas, ensalada de col y pudding de vainilla.
тунец гриль и.. просто.. воды.
Yo tomaré.... el atún al grill y... agua.
Я не могу дать Толстячку тунец!
¡ No puedo darle atún a Pudge!
Вы знаете, что такое тунец?
¿ Sabe lo que es el atún?
Тунец и мороженое.
atun y helado.
Конечно, синепёрый тунец выглядел особенно хорошо вчера на рыбном рынке, поэтому мы могли бы начать с довольно пряного сашими, которое очень хорошо подойдет к салату из рукколы и кончиков спаржи, который так удачно является коронным блюдом Тревора,
Aunque ayer el atún aleta azul era lo mejor en la pescadería. Podríamos comenzar con un sashimi picante junto con una ensalada de puntas de espárrago y rúgula la obra maestra de TreVor.
Тунец?
¿ Atún?
Как промысловую рыбу. Тунец?
- Como pez de deporte. ¿ Atún?
Тунец и макароны.
Atún con macarrones.
Есть еще креветочный попкорн и жареный тунец...
uh, también hay, uh, gambas con maíz, y, uh, atún, eh, asado...
Тунец с сюрпризом?
¿ Sorpresa de atún?
Тунец с сюрпризом.
Sorpresa de atún.
Попробуй! Горячий тунец - фритатта!
Prueba esto. "La tuna espinada".
Пряный тунец великолепен!
El atún picante vale oro.
Суп из авокадо с маслом авапухи,.. ... голубой тунец с авапухи и сашими с халапеньо.
Sopa de aguacate con aceite Awapuhi atún azul con Awapuhi y jalapeño sashimi.
Тунец!
El atún!
Тунец в масле вместо воды?
¿ Quién puso el aparato para matar insectos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]