English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Т ] / Тунис

Тунис translate Spanish

55 parallel translation
Моранжа, когда я получил приказ... отыскать старые тропы, связывающие Тунис с Нигерией.
Moranghe y no recibimos órdenes de reconocer las viejas rutas que unían Túnez con Nigeria.
Люди цвета, Тунис переживает свое освобождение.
Gente de color celebran la liberación de Túnez.
Я звонил в Тунис.
He telefoneado a Túnez.
Он приехал в Тунис в один прекрасный день и хотел поступить в миссию медицинским братом.
Por lo visto, había aparecido un día en Túnez y había pedido ser aceptado como un misionero lego.
Зелёный Тунис скрыт пеленой облаков
La verde Túnez está cubierta de nubes.
Зелёный Тунис кажется оглушённым
La verde Túnez parece estar en las nubes.
Вы сдали Тунис врагам
Has rendido Túnez a su enemigo.
Абу Аля впервые обратился ко мне, когда я прибыл к Арафату в Тунис.
Abu Alá me consultó en primera instancia cuando me reuní en Túnez con Yaser Arafat en noviembre de 1992.
Ларсен прибыл в Тунис и вручил мне приглашение на семинар, который состоится в Норвегии при участии некоего Гиршфельда.
Larsen llegó a Túnez y extendió una invitación formal para visitar Noruega y conversar en un seminario con un tal Hirschfeld.
Я позвонил в Тунис, мистер Хольст поздравил Арафата, потом я сам поздравил Арафата и Абу Аля и слышал, как дрожали от волнения голоса моих собеседников.
Llamé a Túnez, el Sr. Holst saludó a Arafat, yo tomé el teléfono y felicité a Arafat, a Abu Alá y escuchaba las voces de ambos que temblaban de la emoción.
В 1972 году он был изгнан из Иордана, в 1982 году - выслан в Тунис,
El fue expulsado de Jordania en 1972. Fue desterrado a Túnez en 1982.
- В Тунис?
- ¿ Túnez?
Одну в Тунис, а эти три - в Соединенные Штаты Америки.
Este para Túnez y estos tres para los Estados Unidos de América.
Ясеру Арафату, который до настоящего времени не сдавал позиций, было приказано перевести арсеналы из Бейрута в Тунис.
Yasser Arafat, que mantuvo honorablemente su posición durante toda la invasión, es forzado a mudar su cuartel general de Beirut a Túnez.
Ясер Арафат покидает Тунис и обосновывается в Газе.
Yasser Arafat abandona Túnez y llega para vivir en Gaza.
- Куда? - В Алжир, в Тунис!
- Tenemos la obligación de irnos.
- Хватит про Тунис!
- Suficiente con Tunisia!
Тунис рядом, это просто, несколько евро и вперед.
Ir a Túnez porque es fácil. Pocos euros y directo.
Как Тунис?
¿ Cómo es Túnez?
Он отбил Тунис у турок.
Él ha tomado Túnez a los turcos.
Где Тунис вообще?
¿ Dónde queda Túnez?
Меденин, Тунис
MEDENINE, TÚNEZ
[Тозер, Тунис]
TOZEUR, TÚNEZ
Или, может, Тунис? !
¿ O Túnez?
Тунис, кажется, припоминаю.
Túnez como que me suena familiar.
Например, сокращение штата и перемещение в Тунис позволят нам поднять прибыль на 350 / 0!
Entre otros una reducción del personal y un plan de relocalización nos permitiría subir nuestras ganancias en un 35 %.
Братьев и сестер папы зовут Фаенца, Тунис, Ливия и Майкл Джексон.
Los hermanos y hermanas de mi Papá... Son Faenza, Tunisia, Libia y Michael Jackson.
Мы отправились с субботу со съёмочной группой в Тунис, чтобы начать постройку декораций.
Íbamos a ir con el equipo a Túnez un sábado para preparar todo y el jueves recibimos una llamada.
Записи в его паспорте показывают последние путешествия в Тунис, Сирию и Ливию.
Sus registros en el pasaporte muestran viajes recientes a Túnez, Siria y Libia.
- Иран, Египет, Тунис, Ливия.. Тысячи демонстрантов вышли на улицы, последовав призывам с Фейсбука и Твиттера.
Irán, Egipto, Túnez, Libia... miles de manifestantes llevados a la calle por Facebook y Twitter.
Мы же не тащим его в Тунис.
No lo vamos a arrastrar hasta Túnez.
Каир, Тунис.
Cairo, Túnez.
Из Англии в Тунис.
Fuera de Inglaterra, a Túnez.
Алжир, Бахрейн, Тунис...
Argel, Baréin, Túnez...
Пару дней назад Тео Тонин улетел в Тунис.
Theo Tonin voló a Túnez hace un par de días.
Тунис, Инес Бассир.
En Túnez, Ines Bassir.
Ездил с ним в Тунис.
Fue con él a Túnez.
Мы знаем, что Тео Тонин покинул Тунис два дня назад, ища врача для больного сердца.
Sabemos que Theo Tonin dejó Túnez hace dos días buscando ayuda para sus problemas de corazón.
Гамбург, Тунис, Мехико связаны между собой!
Hamburgo, Túnez, Ciudad de México, todo está conectado.
Тунис, может.
Túnez, quizás.
Изображения, которые я вам посылаю, мы нашли на скрытой стороне сайта бригады Аль Тунис в дни, предушествующие атаке.
Papá te hará espaguetis con albóndigas. ¿ Seguro? Papá puede hacer lo que sea, papá es un superhéroe.
Когда мы объединили марку ботинка, размер, изображение со спутника консульства после, видео террористов и наши собственные файлы из бригады Аль Тунис...
Está limpio pero la DEA hizo un trato con Peña. ¿ A cambio de qué? Peña les va a dar los nombres... de todos los agentes mexicanos cómplices en el tráfico de drogas.
- Тунис.
Se irá al final de la semana. - En Túnez.
В Тунис.
A Túnez.
И тебе понравился Тунис, когда ты ездила перед этим.
Y te encantó Túnez cuando fuiste.
На самом деле я хочу поехать в Тунис.
Sí quiero ir a Túnez.
Ты поедешь в Тунис.
Tú vas a Túnez.
Но я выбрал Тунис.
LAS MUJERES SON MAYORÍA EN EL PARLAMENTO Pero escogí Túnez.
Тунис
TÚNEZ
Два часа назад, консульство в Сфаксе, Тунис, прислало экстренное сообщение, что они были атакованы.
Sí. Muy bien, pequeña.
подозреваемых членов бригады Аль Тунис сели на рейс Эйр Фрэнс до Парижа, непосредственно связанный с Мехико.
Sólo tú y yo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]