English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ У ] / Уинстон черчилль

Уинстон черчилль translate Spanish

55 parallel translation
Будем считать, что во всем виноват Уинстон Черчилль?
¿ Ahora encontramos culpable a Winston Churchill?
Чрезвычайно просто рассуждать об "основном изъяне" немецкого характера, благодаря которому Гитлер пришел к власти, и в то же самое время игнорировать те "изъяны", из-за которых русские подписали с ним пакт, Уинстон Черчилль им восхищался, а американские промышленники на нем разбогатели!
¡ Es fácil hablar del "defecto básico" del carácter alemán que permitió el ascenso de Hitler al poder, y al mismo tiempo ignorar los "defectos básicos" de carácter que hicieron a los rusos firmar pactos con él, a Churchill alabarle, a industriales americanos beneficiarse de él!
Как-то раз, Уинстон Черчилль назвал его полуголым индийским факиром.
Churchill lo llamó faquir indio semidesnudo.
Знаешь, что Уинстон Черчилль говорил о собаках?
¿ Sabes qué dijo sobre los perros Winston Churchill?
Уинстон Черчилль сказал, "Зачем стоять когда можно сидеть?"
Churchill dijo : "¿ Por qué estar de pie si puedes estar sentado?"
Это сказал Уинстон Черчилль.
Winston Churchill dijo eso.
Сегодня у нас особый гость премьер-министр Великобритании, Его Честь Уинстон Черчилль он только что вошел в студию и погасил свою сигару.
Esta noche tenemos un invitado especial el Primer Ministro de la Gran Bretaña, el muy honorable Winston Churchill quien se encuentra entrando al estudio, apagando su puro.
А ещё я недавно узнал, что Уинстон Черчилль, один из самых великих ораторов современности, возможно так много нахуяривался коньяком и шампанским, что не произносил некоторые из своих великих речей.
Y también me doy cuanta ahora, que Winston Churchill, uno de los más grandes oradores de todos los tiempos, puede haber estado tan pasado de coñac y champagne, que no hizo algunos de sus grandes discursos.
Уинстон Черчилль.
- Entiendo- - - Eso lo dijo Winston Churchill.
Ну, посмотрите на себя. Это похоже, как если бы Уинстон Черчилль и молодой Ричард Харрис имели красивого ребенка по любви который, согласно моим источникам, возможно, не такой смешной, как кажется.
pero mira. es como si Winston Churchill y un joven Richard Harris hubieran tenido un hijo, lo que, segun mis fuentes, puede que no sea tan ridiculo como suena.
Уинстон Черчилль когда-то сказал, что Россия - это загадка внутри головоломки, завернутой в тайну.
Muchas chicas. Gracias.
Ужасный, беспрецедентный шторм в континентальной Европе, и Уинстон Черчилль предупредил людей Англии, что это нечто отличное от всего, что происходило когда-либо раньше и им стоит подготовиться к нему.
Una tormenta horrible, sin precedente en Europa y Winston Churchill le advirtio al pueblo de Inglaterra que era distinto a todo Io que habia sucedido antes y que tenian que prepararse.
Знаете, Уинстон Черчилль стал премьер-министром, когда ему исполнилось 60.
Usted sabe, Winston Churchill no se convirtió en Primer Ministro hasta los 60 años.
Однажды я услышал, что каждый вечер Уинстон Черчилль что-то читал, даже во время войны.
Tengo sabido que Winston Churchill leía un libro cada noche, incluso durante los bombardeos.
Знаете, когда Джозеф Кеннеди вернулся из Лондона и вынес свое обдуманное посольское заключение, он сказал : "Уинстон Черчилль пьяница, поджигатель войны и грубиян."
Sabes, cuando Joe Kennedy regresó de Londres y presentó su considerada opinión como embajador dijo que Winston Churchill es un ebrio un fomentador de la guerra y un abusivo.
Сегодня с нами в театре присутствует спаситель нашей нации, Уинстон Черчилль.
Esta noche en el teatro nos acompaña el salvador de nuestra nación Winston Churchill.
Диктор по радио :... сделал заявление, что президент Рузвельт и Уинстон Черчилль встретились в Касабланке и заключили... — Это Боб...
... creado por el anuncio de que el presidente Roosevelt y Winston Churchill se reunieron en Casablanca y completaron...
Вас вызывает Уинстон Черчилль.
Winston Churchill para ti.
- Уинстон Черчилль!
- Winston Churchill.
Уинстон Черчилль!
Winston Churchill.
"Включи микрофон", Уинстон Черчилль.
"Vuelve a encender el micrófono". Winston Churchill.
Уинстон Черчилль верно отметил, что демократия - худшая форма государства...
Winston Churchill dijo :
О длине, сходстве с историческими личностями, такими, как Уинстон Черчилль...
Longitud, parecido a una figura histórica, como Winston Churchill...
А однажды Уинстон Черчилль, кажется, спас вам жизнь?
En una oportunidad, Winston Churchill te salvó la vida, Eddie.
Кюве Поль Роже, Сэр Уинстон Черчилль.
Cuvé Pol Roget, Sir Winston Churchill.
Уинстон Черчилль, Россия, 1939 год.
Winston Churchill, Ruisa, 1939.
Сегодня толпы людей стояли вдоль улицы Мэлл, когда император Священной Римской империи Уинстон Черчилль возвращался в Букингемский Сенат на своём личном мамонте...
Una multitud rodeó hoy el centro comercial cuando el Santo Emperador Romano, Winston Churchill regresaba al Senado de Buckingham en su mamut personal.
Сказал Уинстон Черчилль.
Palabras de Winston Churchill.
Ага, вылитый Уинстон Черчилль.
Sí, si se puede considerar guapo a Winston Churchill.
Уинстон Черчилль как-то сказал :
Winston Churchill dijo...
Уинстон Черчилль?
¿ Winston Churchill?
Это Уинстон Черчилль.
Es Winston Churchill.
Это мистер Уинстон Черчилль, сэр.
Es el Sr. Winston Churchill, señor.
"Дорогой сэр, мистер Уинстон Черчилль".
"Apreciado Sr. Winston Churchill".
Уинстон Черчилль,
Winston Churchill.
Наше внимание обратил на вас Уинстон Черчилль.
Su nombre llegó a nosotros por Winston Churchill.
Уинстон Черчилль сказал это первым.
Winston Churchill lo dijo antes.
И мистер Уинстон Черчилль должен будет знать все детали.
Y el Sr. Winston Churchill querrá oír los detalles.
Мм. Уинстон Черчилль, кстати, тоже носил бабочку.
Winston Churchill, quien lleva una pajarita, por cierto.
Вот. Говорил же вам. Свеж, как Уинстон Черчилль.
Se lo dije, dulce como Winston Churchill.
Уинстон Черчилль и Т. Э. Лоуренс в каирском отеле делят Ближний Восток за шампанским и сигарами.
A Winston Churchill y a TE Lawrence en un hotel de El Cairo dividiéndose Oriente Medio con champán y un puro.
Уинстон Черчилль проигрывал.
Winston Churchill perdió.
Уинстон Черчилль не говорил быстро.
Churchill no hablaba rápido.
... после окончательного подсчета голосов Уинстон Черчилль становится премьер-министром Великобритании и Северной Ирландии во второй раз.
... finalizado el recuento de votos Winston Churchill es, una vez más, primer ministro de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
... мистер Уинстон Черчилль.
... el señor Winston Churchill.
Санта-Клаус. Уинстон Черчилль.
Winston Churchill.
Уинстон Черчилль "Вторая Мировая Война" " Дорогой Монти, никогда не сдавайся, никогда не сдавайся, никогда, никогда, ни за великое, ни за малое, ни за большое, ни за ничтожное.
" Querido Monty nunca te rindas nunca te rindas nunca, en nada sea grande o pequeño, inmenso o insignificante.
Уинстон Черчилль.
Winston Churchill.
У мира есть Уинстон Спенсер Черчилль.
El mundo tiene a Winston Spencer Churchill.
- Уинстон Черчилль и все такое, но помни, кто теперь ты. - Ты... - Никто.
- pero recuerda que tú eres...
Дорогие Уинстон и леди Черчилль.
Querido Winston y Lady Churchill.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]