Учётную translate Spanish
27 parallel translation
Он прописался в учётную запись администратора и превратил всю локалку в ботнет.
Captura credenciales administrativas de dominio e infecta toda la intranet.
И как ты ведёшь учётную книгу? Безумные записи.
¿ Y por qué tienes el cuaderno así?
Да, я создал учётную запись.
Lo... sí, he configurado la cuenta.
Три главных сайентологических организации - а всего их где-то 20-30 - но три главные из них, лишь они, имеют учётную стоимость в 1,5 миллиарда $.
Las tres entidades principales de la Cienciología, y hay 20 o 30 de ellas, pero las primeras tres, por si solas, tienen un valor de 1.500 millones de dólares.
Они используют учётную запись работницы банка в Дулуте, которая платит слишком много за тариф, как по мне... – Однако...
Están usando la información de cuenta... de un cajero bancario en Duluth... que está pagando demasiado por su plan de datos. Debo agregar... - Sin embargo.
Затем ты заводишь на него учетную карточку.
Luego haces una ficha de cada objeto.
Он использовал учетную запись Троэльса Хартманна.
Usó la identidad de Troels Hartmann.
Просто дай мне учетную книгу в конце дня.
Denme lo que haya en el registro al fin del día.
Просто компания, выписывающая чек, запланировала выпустить новую учетную единицу товара, нужно расширить ассортимент, привлечь больше покупателей.
Hay una compañía que paga el cheque, y lo que ellos quieren son nuevas unidades, quieren más cosas y más gente comprándolas.
Он должен иметь учетную запись.
- Sí, es Ramón Guevara.
И эта жадность заставляет правительство этой страны снизить учетную ставку до одного процента после 11-го сентября, чтобы мы все могли отправиться по магазинам.
Es codicia lo que hace que el gobierno baje las tasas de interà © s al uno por ciento, tras el 1 1 de septiembre. Para que todos volvià © ramos a gastar.
Принесите учетную книгу.
Trae el libro de cuentas.
Ќе легко, но не невозможно. ћне нужно только определить их беспроводной сигнал затем взломать их компьютер и найти учетную запись их защиты.
No es fácil, pero no es imposible. Debo detectar su señal inalámbrica, entro en su computadora y busco la cuenta de seguridad.
Я просил войти в учетную запись, чтобы я мог проверить вашу работу.
Les dije que debían entrar a su cuenta para poder revisar su trabajo después.
Если он создал новую учетную запись под другим именем
Si creó una nueva cuenta con un nombre diferente,
Я не хочу ждать военно-учетную специальность.
Estoy listo a marcharme ya.
Мы проверили ее учетную мобильную запись.
Hemos comprado su cuenta de móvil.
Не закроешь мою учетную запись? Я не могу позволить себе 500 долларов в год.
Bórralo, no puedo pagar $ 500 al año.
Учетную карточку.
Tarjetas de notas.
Я дам вам время прочитать это сообщение, а потом удалю учетную запись с Фейсбука.
Después de subir esto y dejarles a todos suficiente tiempo para leerlo, desactivaré esta cuenta de Facebook.
В основном, это переписка через учетную запись консоли.
Básicamente, la cuenta de e-mail de la consola.
Мы совместно используем учетную запись.
Compartimos una cuenta.
- Тони, ты все еще используешь учетную запись на "AOL", и ты печатаешь указательными пальцами.
Tony, todavía tienes una cuenta AOL, y tecleas con los índices.
Очевидно, закрыть его учетную запись.
¿ Qué hacemos? Cerrarle la cuenta, obviamente. Sí.
И удаляю учетную запись.
Ahora, borrar usuario.
А потом этот придурок начал общаться с ней в Интернете, убедил открыть новую учетную запись и постить вот такое
Y entonces ese imbécil empezó a hablar con ella online, animándola a abrirse una nueva cuenta y colgar cosas coma esta.
Я хочу учетную запись.
Quiero ingresar.