Факультет translate Spanish
221 parallel translation
Напротив входа на факультет есть большое кафе, тоже стеклянное, которое называется "Эдем".
Frente al ingreso de la universidad hay un bar todo vidriado. Se llama Edén.
Он бросил юридический факультет.
Dejó la facultad.
Вполне солидный факультет.
- Historia. Sí, es una materia muy respetable.
Закончил технический факультет с красным дипломом, сэр!
Por la escuela técnica de Texas. ¡ Con matrícula de honor, señor!
В Тель-Авивском университете наконец-то открывается кинематографический факультет.
La Universidad de Tel-Aviv inaugura por fin el tan anhelado Departamento de Cinematografía.
И снова университет, факультет кинематографии.
Nuevamente en la universidad, en el Dep. de Cinematografía, en el que he enseñado durante los últimos 12 años.
Далее факультет политологии...
A continuación, el Departamento de Ciencias Políticas...
Вы уже решили, на какой факультет поступить?
¿ Habéis decidido a qué universidad iréis?
Мы позволяем ей все позволяем. Она хочет ждать один год, прежде чем начать факультет.
Quiere un año libre antes de empezar la empezar la universidad.
Эта стажировка - твой пропуск на медицинский факультет.
La pasantía es tu boleto a la Escuela de Medicina.
- Факультет химии в Чэнь-Куне.
Asistíais juntos a la clase de Química, ¿ quieres más datos?
И поэтому ты пошел на медицинский факультет?
¿ Por eso fuiste a la escuela de medicina?
Они приглашают меня на литературный факультет.
Me ofrecieron una beca para escribir.
Как для тебя рваные джинсы или юридический факультет.
Como unos Levi's rotos o tu carrera de Derecho.
Это Научный факультет...
Esta es la Facultad de Ciencias...
Тот, который должен был спасти факультет?
¿ El que podría salvar la Facultad?
Факультет английского языка производит прекрасное впечатление.
La Facultad de lnglés es impresionante.
Эмили, в университете закрыли мой факультет.
Emily han cerrado mi departamento en la universidad.
Факультет компьютерных наук.
La nueva división de ciencias de computación.
Будьте добры факультет археологии.
El Dep. de Arqueología, por favor.
Мне уже слишком поздно на юридический факультет?
¿ Será muy tarde para que estudie Derecho?
Конечно, я окончил юридический факультет 8 лет назад и начал работать в...
Claro. Me gradué de leyes y comencé en Dewey Ballantine...
роме того, там будет весь факультет. — читай, что это практические зан € ти €.
Considéralo como una excursión.
Как студенты окончившиу университет Стандфорда, Научный факультет, у вас есть великолепная теоритическая база
Como graduados del Departamento de Computación de Stanford tienen una base magnífica en teoría.
В конце года факультет, набравший большее количество очков, выигрывает кубок.
Al final del año, la casa con más puntos... -... se llevará la Copa de las Casas.
И на первом месте с 472 очками, факультет Слизерина.
Y en primer lugar, con 472 puntos... -... la Casa Slytherin.
Факультет завершает подготовку полугодичного отчета.
La facultad está terminando las revisiones de mitad de año.
Hикому не может нравится юридический факультет.
El derecho no es gracioso.
Поступил в Вашингтонский университет. Закончил факультет международных отношений.
Regresé a estudiar en Washington y me gradué en Relaciones Internacionales.
Чтобы оформить документы на факультет поствузовского образования для поездки в Испанию, я потратил 3 месяца
Tardé tres meses en conseguir apuntarme. Siguiente despacho.
Я приехал сюда в университет Барселоны на факультет постузовского образования
Voy a estudiar un año aquí, en la universidad.
Факультет психологии...
Departamento de Psicología,
Я закончил ботанический факультет в 93-м... Я работал в ботаническом саду, проводил исследования. Но деньги закончились.
Me gradué en silvicultura el 93, y he estado trabajando en investigaciones, pero nos quedamos sin dinero y...
Здесь написано, что у них отличный факультет искусств.
Aquí dice que hay un centro de arte muy bueno.
Юридический факультет есть в семи университетах в сорока минутах от Филадельфии.
Siete escuelas de derecho a 45 minutos de Filadelfia. Puedes estudiar y tener la cena en la mesa a las 5 : 00.
Я поступил на юридический факультет, как вы мне и говорили.
Entré a la facultad de derecho, cómo me lo dijiste.
На факультет моды?
Ella va formarse en moda?
Собирался в следующем году поступать в колледж Теннеси... на факультет медицины, чтобы стать врачом.
Planeo ir a la estatal de Tennessee en un año estudiar medicina y ser doctor.
Я? - В каждом институте есть факультет, связанный с кино
- Todas las universidades tienen un departamento de cine.
Поэтому мы и пришли к тебе на на факультет общественного здравоохранения... а не в городской департамент охраны здоровья.
Por eso acudimos a ti y al Colegio de Salud Pública y no al Departamento de Salud.
У вас на лбу написано юридический факультет.
Con esa actitud ingresará fácilmente en la facultad de derecho.
Я окончил факультет права два года тому назад но не могу сдать экзамен на адвоката. Провалил его уже дважды.
Lo haré una vez mas y si vuelvo a fallar... tendré que encontrar otra cosa que hacer con mi vida.
Почему вы сменили факультет?
¿ Por qué cambió de facultad?
Знаешь факультет социальных проблем в университете Мэриленда? Они получили субсидию.
Es algo en la Universidad de Trabajo Social de la Universidad de Maryland recibieron un subsidio.
Наш факультет устраивает дискотеку, придешь?
Nuestra facultad está organizando un partido, ¿ Vendrás?
Поступаю в один из них и заканчиваю его с отличием. После этого – прямиком на медицинский факультет, может быть Гарварда.
Elijo una, impresionante voy derecho a una escuela de medicina, probablemente Harvard.
Попробуйте театральный факультет.
Le recomiendo el Departamento de Drama.
АНАТОМИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ Черт!
Ay, no.
Я пошла в университет Эрвина, на юридический факультет. Встретила там замечательного парня, триатлониста. Мы поженились.
Estudio leyes en U.C. Irvine y Northwestern conozco a un buen tipo nos casamos, ejerzo por ocho años nos hacemos muy ricos y tengo dos lindos hijos.
И почему бросила факультет?
¿ Y por qué no volviste al instituto?
Доктор Окенна, факультет психологии, Колледж Парк.
Sí, candidata al doctorado del departamento de psiquiatría de College Park.