English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ф ] / Фальшивомонетчик

Фальшивомонетчик translate Spanish

22 parallel translation
Еще немного, и окажется, что это я фальшивомонетчик.
¡ Ahora tendré yo la culpa de que seas un falsificador!
Тем не менее, у нас есть информация, что крупный фальшивомонетчик из Лос-Анджелеса, пытается приобрести новую серию печатных матриц.
Sin embargo, tenemos la información de que un importante falsificador está En Los Ángeles, tratando adquirir Un nuevo conjunto de planchas de impresión.
Сорович... его основная... профессия - фальшивомонетчик.
El señor Sorowitsch es lo que llamaríamos un falsificador profesional.
Нефзи Фальшивомонетчик
NEFZI EL FALSIFICADOR
Они - фальшивомонетчик.
Oni es falsificador
Это ваш фальшивомонетчик, да?
Ese es tu falsificador, ¿ cierto?
Двоюродный брат Дома - семейный фальшивомонетчик.
El primo de Dom, Leonard, es el falsificador de la familia.
Фальшивомонетчик отбелил пятидолларовые купюры, а затем перепечатал поверх них деньги более высокого номинала.
El falsificador blanqua billetes de 5 dólares y luego los vuelve a imprimir con cantidades mucho más altas.
Мертвый парень - фальшивомонетчик.
El hombre muerto es un falsificador.
У Ганза есть два водителя, два куска мускулов, и фальшивомонетчик.
Ganz tiene dos tipos grandes, dos piezas de musculo, y un falsificador.
Откуда ты узнал, что был третий фальшивомонетчик?
¿ Cómo sabías que había un tercer falsificador?
Как мы узнаем, кто из них фальшивомонетчик?
¿ Cómo sabremos cuál es el falsificador?
Но это не меняет того, что он осужденный фальшивомонетчик и беглец из тюрьмы.
Pero eso no cambia el hecho que es culpable de falsificar bonos y el haber escapado de prisión.
Мне только что звонил Уоллес - фальшивомонетчик.
Acabo de recibir una llamada de ese falsificador Wallace.
Фальшивомонетчик.
El falsificador.
У неё есть бывший, Чарли Лэндж, фальшивомонетчик, сел на восемь лет, мать живет в Бро Бридж, права просрочены. и звонил ДиЧилло.
Tiene un ex, Charlie Lange, que está cumpliendo 8 años en Avoyelles por cheques falsos, su madre está en las afueras de Breaux Bridge, licencia de conducir caducada, y DiCillo llamó.
Фальшивомонетчик и поклонник французской литературы.
Un falsificador y fanático de la literatura francesa.
Фальшивомонетчик ТВ.
- Central de falsificaciones.
Владелец книжного, он же фальшивомонетчик.
Propietario de librería barra falsificador.
Этот парень - фальшивомонетчик.
Este tío está falsificando dinero.
Инструктаж. 8 : 37. Грегор Минск - фальшивомонетчик, за которым я гоняюсь два года - наконец-то всплыл.
Gregor Minsk, el falsificador que he estado persiguiendo durante dos años, al fin ha reaparecido.
Этот фальшивомонетчик в четырех кварталах отсюда. Нужно съездить проверить.
Tenemos que ir a comprobarlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]