Фамилия translate Spanish
2,510 parallel translation
Третья по распространенности фамилия в Америке.
El tercer apellido más común en América.
Я ищу Макс. Я думаю, что её фамилия "Черная".
Estoy buscando a Max.Creo que su apellido es "Black".
Такая же фамилия и у нашей жертвы.
Es el mismo apellido que el de nuestra víctima.
Ваша фамилия Салливан, так?
¿ Su nombre es Sullivan, verdad?
Как его фамилия?
¿ Cuál es su apellido?
- Это моя фамилия.
- Ese es mi apellido.
Знаешь, если ты избегаешь вопросов о школе, и раз уж ты знаешь об Итане, чья фамилия останется в тайне из соображений безопасности.
Ya sabes, te vas a quedar sin preguntas sobre la escuela que hacerme. Y desde que ya hemos cubierto a Ethan, cuyo apellido seguirá siendo desconocido, por razones de seguridad...
- Его фамилия Кнопка?
- ¿ Su apellido era Button?
Фамилия та же, что и у того парня.
Ese es mismo apellido que nuestro sospechoso.
Маму Келли Тэйлор зовут Дарлин. А девичья фамилия?
La mamá de Kelly Taylor se llama Darlene.
Ну, жизнь хороша, когда твоя фамилия Бенедикт.
Bueno, la vida es buena cuando tu apellido es Benedict
Это фамилия Аделинды.
Ese es el apellido de Adalind.
Как вы знаете, Бергман фамилия моей приемной семьи.
Como saben, Bergman es mi nombre adoptivo.
Потому что моя фамилия Замбрано. вы, ребята, все думаете, что я умник.
Solo porque mi apellido sea Zambrano, os creéis que soy de la mafía.
Как их фамилия?
¡ Deme el nombre!
- Ваша имя и фамилия?
- ¿ Cuál es tu nombre y apellido?
Это фамилия первой жертвы Человека с Воздушными Шариками.
Ese era el nombre de la primera victima del hombre de los globos.
Доверяя водительским правам, фамилия владельца - Козлов.
Rastreé la matrícula hasta un hombre llamado Kozlov.
Фог - ее настоящая фамилия?
¿ Es Fog ( niebla ) su nombre real?
Но в Литл Роке у неё была другая фамилия.
Pero ella tenía un apellido diferente en Little rock.
Такая же фамилия была у первого пропавшего бухгалтера.
¿ El nombre es el mismo que el del contador desaparecido?
У вас раньше была фамилия Арнестос.
Su nombre era Arnestos.
По данным испанской полиции его фамилия Харгранд.
Identificado en los registros policiales españoles. como alguien llamado Hargrund.
И фамилия.
También un apellido.
Его фамилия Бёркхардт!
¡ Su nombre es Burkhardt!
Ты мне как-то сказал, что фамилия Крегена всплыла во время прослушки.
La otra noche dijiste que el nombre de Cragen salió en la grabación del micro oculto.
Тогда какая фамилия?
Entonces, ¿ cuál es su apellido?
Как его фамилия?
¿ Cuál era su apellido?
Его фамилия Уорд. Быстрый запрос на сайт регистрации браков сообщает нам что Аарон Уорд из Нью-Йорка был... Оу.
Su apellido es Ward. nos dirá si ese Aaron Ward de Nueva York estaba... ¿ Qué significa eso?
Что вы сказали, ваша фамилия?
¿ Cuál dijo que era su nombre?
Это его фамилия.
Ese era su apellido.
Я нашел её, но теперь её фамилия Браун.
La encontré... aunque hoy en día se hace llamar Sara Brown.
- Фамилия?
- ¿ Apellido?
Мне нужны твоя фамилия, номер значка, и номер социального страхования. Откуда ты?
Quiero su nombre, su placa, su número de la seguridad social. ¿ De dónde es usted?
Фамилия Бойл.
Apellido Boyle.
У тебя до сих пор на двери значится фамилия по мужу.
Aún tienes el nombre de casada en la puerta.
Фамилия Ленгли тебе о чем-нибудь говорит?
¿ Te suena un tal Langley?
Фамилия?
¿ Apellido?
Как ваша фамилия, Пилар?
Y, ¿ cuál es tu apellido, Pilar?
А фамилия у него есть?
¿ Cuál es su apellido?
Всё нормально, это моя фамилия.
Está bien. Es mi apellido.
У нас общая фамилия, и она определяет нас, хотим мы того или нет.
Compartimos un apellido, y ese apellido nos define nos guste o no nos guste.
Какая Ваша фамилия?
¿ Cómo te apellidas?
- Мне не нужно, чтобы кто-то мне говорил, что самый большой бабник в школе пытается воспользоваться наивной девочкой, которая просто хочет влиться в коллектив и быть любимой особенно, если фамилия этого бабника - Пакерман.
- No necesito que alguien me diga que el mujeriego más grande de la escuela está tratando de tomar ventaja de esta chica ingenua que quiere encajar y ser amada, especialmente si ese mujeriego tiene por apellido Puckerman.
- Фамилия Дженнифер?
- ¿ Jennifer qué?
Его фамилия Норклифф.
Su nombre es Norcliffe.
Какая у Ричарда фамилия?
¿ Cuál es su apellido?
А как его фамилия?
¿ Apellido?
Фамилия начинается на А.
Apellido, A... algo
Ладно, я угощаю, будущая миссис... какая на самом деле у Майкла фамилия?
Está bien, yo invito, futura señora...
Моя фамилия Коркоран.
- Me llamo Corcoran.