Фаусто translate Spanish
43 parallel translation
С кем, с Фаустой?
¿ Quién, Fausta?
А, с Фаустой!
- ¡ Con Fausta! ¡ Oh, si!
Мы с Фаусто, выходили на яхте порыбачить.
- Fausto y yo sacamos el bote.
Чао, Фаусто.
Ciao, Fausto.
Когда кто то новый приходит в его жизнь- - Фредди, Фаусто, Питер Смит Кингсли.
Cuando conoce a alguien nuevo Freddie, Fausto, Peter Smith-Kingsley.
Жалко, что Фаусто покинул Академию.
Siento que Fausto tuviera que dejar la Academia.
Габриелла, ты относишься ко мне... так же, как и к Фаусто?
Gabriela, piensas en mi... de la misma manera que pensabas de Fausto?
Фаусто серьезно ранен.
Lo que pasó con Fausto, es muy serio.
Да, мы глубоко скорбим... что Кадет Фаусто безвременно отбыл.
Sí, todos estamos profundamente afectados... con la inesperada salida del Cadete Fausto.
У Вас есть показания 12-и кадетов... из отделения Фаусто... которые говорят, что меня не было рядом... когда это произошло.
Ud. tiene el testimonio jurado de como una docena de cadetes... sus propios hombres... que dicen que yo no estaba cerca de él... cuando este accidente ocurrió.
А, "Кому", Фаусто Леали.
Ah, "A quién", Fausto Leali.
Фаусто, что это такое?
¿ Qué pasa, Fausto?
Фаусто, ну что там?
Fausto, ¿ pero qué pasa?
Я видел похожие случаи в других отделениях, но... у женщин намного старше, чем Фауста. Вообще это "паталогия плаценты", но не в случае с Фаустой.
He visto casos similares en otros centros... pero de señoras mayores... que presentaban generalmente placenta previa.
- Синьор Контини, я Фаусто.
- Señor Contini, yo soy Fausto.
Фаусто, возьми его вещи.
Fausto, toma estas cosas, por favor.
Они неплохо выглядят, Фаусто.
Se ven bien, Fausto.
- Ты когда-нибудь слышал о Фаусто Аркути?
- ¿ Has oído hablar de Fausto Arcuti?
Ну так вот, кто-то должен позвонить и передать информацию по убийству некоего Фаусто Аркути.
Bien, alguien va a llamar con alguna información acerca del asesinato de alguien llamado Fausto Arcuti.
Хватит с Фаустой подрывать мой авторитет?
¿ Por qué tú y Fausta tenéis que socavarme?
Приятно, синьор Фаусто.
Un placer, señor Fausto.
- Синьор Фаусто.
- Es el señor Fausto.
- Тщеславие движет всеми вами,... дорогой Фаусто.
Es la vanidad la que engaña a todos..... querido Fausto.
Рафа Гальван, Брат Фаусто Гальвана.
Rafa Galvan, hermano de Fausto Galvan.
Это из-за Фаусто Гальвана?
¿ Esto es por Fausto Galvan?
Брат Фаусто?
¿ El hermano de Fausto?
Но это ведет нас обратно к Фаусто.
Y eso nos lleva de vuelta a Fausto.
Так Фаусто поступает с наемниками, которые выводят его из себя.
Esto es lo que Fausto le hace a todo sicario que le molesta.
Они боятся Фаусто.
Tienen miedo de Fausto.
Фаусто пригласил меня на ужин.
Fausto me ha pedido que cene con él.
И о сеньоре Фаусто Гальване.
Y sabemos lo del señor Fausto Galvan.
И не забудьте про ужин с Фаусто.
Y asegúrate de ir a cenar con Fausto.
- Фаусто.
- Fausto.
Хуаресе нашим американским друзьям. А в нее вписывается устранение Фаусто Гальвана?
¿ Esta estrategia incluye eliminar a Fausto Galván?
Подручный Фаусто Гальвана.
Es un escolta de Fausto Galvan.
Они нанесли немалый урон бизнесу Фаусто Гальвана.
Comprometieron seriamente el operativo de Fausto Galvan.
Фаусто Гальвана арестуют в штатах, осудят в штатах, и запихнут в одну из наших тюрем.
Fausto Galván arrestado en Estados Unidos, condenado en Estados Unidos y encerrado en una de nuestras prisiones.
Его кузен - Фаусто Аларкон.
Su primo es Fausto Alarcón.
Главном пути Фаусто в Аризону.
La ruta de Fausto para llegar a Arizona.
Его зовут Фаусто Аларкон.
Se llama Fausto Alarcón.
Я схожу за Фаусто.
Iré por Fausto.
Да, я знаю, Фаусто.
Sí, lo sé, Fausto.
С Фаустой.
- Con Fausta.