English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Ф ] / Флориста

Флориста translate Spanish

40 parallel translation
Я увидел их в витрине флориста и сказал :
Las vi en el escaparate de la florería y dije :
Она, э..., бухгалтер для флориста.
Le lleva los libros a un florista.
фрэнки Вали, когда приезжает в Hью-Джерси покупает цветы у этого флориста.
¿ Sabes que Valli le compra a esta florista?
Даже у моего флориста.
Mi jardinero tiene un arma.
- Ты помнишь имя флориста? - Фарелли.
¿ Te acuerdas el nombre de la florería?
Позаимствую и флорИста.
Supongo que puedo robar a su florista.
Флориста и поставщика ты тоже не выберешь. Даже обручальные кольца.
Y tampoco puedes elegir al florista ni el servicio de catering ni las alianzas.
Ты оплачиваешь ренту флориста на Мэдисон Авеню.
Lo estás pagando por el alquiler de la floristería en la Avenida Madison
Я предпочитаю получать свои собственные пионы от своего собственного флориста, но спасибо огромное.
Preferiría tener mis propias peonias de mi propia florista pero muchas gracias
Она училась на флориста.
Estudió floristería.
Минус доля Флориста.
Menos lo que tuve que sacar para el Florista.
Живет в том же доме, встречался с сестрой Кофлина скорее всего батрачит на Флориста, на которого раньше работал и отец МакРэя.
Vive en la misma casa, salió con la hermana de Coughlin quien muy probablemente es mula del Florista quien empleaba al padre de MacRay.
Да, если твоя помощь это вздыхать на флориста, кряхтеть в магазине для вечеринок, и закатывать глаза каждый раз когда Майк..
Ya, si tu idea de ayudar es susurrarle al florista, gruñendo en la tienda de festejos, abriendo de par en par los ojos cada vez que Mike...
Поэтому когда доктор Кригер рассказал мне, что он уже оплатил услуги флориста и поставщика продуктов, - И что его свадьба никогда не произойдет, я...
Entonces, cuando el Dr. Krieger me dijo que ya había pagado las flores y la comida, y que su boda nunca se iba a realizar, yo- -
Я знаю флориста, который над этим работал.
Tengo que averiguar que florista contrató.
Элле послали цветы от флориста на Мэдисон авеню.
Ella recibió flores de una florería en Avenida Madison.
Подрабатывает курьером у флориста в Верхнем Ист-Сайде.
Trabaja a tiempo parcial... de repartidor de una florería en el Upper East Side.
Мы нашли флориста, у которого работает наш кровельщик.
Encontremos la florería donde trabaja nuestro techista.
Значит, надо было отдать это лицо кому-то поприятней, типа флориста.
Entonces quizá deberías haberle dado esta cara a alguien más agradable, como un florista.
Эти - как милые цветы, которые ты покупал мне каждую пятницу у японского флориста, на углу Эдисона и Конвея.
Esas son las bonitas flores que me compras todos los viernes en la floristería japonesa de la esquina de Edison con Conway.
Айлин слышала от брата, что он работает на флориста в Челси.
Eileen oyó de su hermano que trabaja para un florista de Chelsea.
Выяснилось, что Мантло и его жена пользовались услугами флориста, на которого работал Салдуа.
Resulta que Mantlo y su esposa solían trabajar con el florista Saldua.
Сначала я пошел проведать моего приятеля флориста Ставроса.
Empecé por ir a ver a mi colega Stavros, el florista.
Я проверю флориста.
Le vi entrar en la floristería.
Без указания на отправителя или флориста.
Sin el nombre del que lo enviaba ni el de la floristería.
Они от флориста, благодарящего нас за наши дела.
Son de la florista, dándonos las gracias por nuestro negocio.
Я думал, ты у флориста с ног до головы в пионах и лилиях.
Esperaba que estuvieras en la floristería llena hasta el cuello de peonías y flores de manzana.
Да, ладно, я чересчур увлекся этой нелепой идеей "ловить момент" и, судя по всему, нашел неважного флориста.
Sí, bueno, me dejé llevar con todo esto de "aprovechar el día", y al parecer, encontré una mala florista.
Джим Нортон только что вышел от флориста с вазой и двумя дюжинами роз.
Jim Norton salió de una floristería con dos docenas de rosas.
И прошлым вечером мы получили видео, как вы покупаете цветы у флориста в тех краях.
Y tenemos un video de usted comprando flores anoche.
У флориста на...
Una floristería en...
Потому что, когда я попросил вашего флориста показать мне пионы, а он показал мне гортензии, это выставило вас полными идиотами.
Porque cuando le pregunto a un florista profesional para que me muestre peonias y me muestran hortensias, eso le hace parecer como un idiota.
Так вы наняли флориста?
Así que, ¿ contrataste una florista?
Я позвонил, чтобы отменить свадебные цветы от Андре, мега-сексуального флориста с подбородком греческого бога.
Yo estaba cancelando las flores de Andre, el florista super caliente con la línea de la mandíbula de una estatua griega.
Твой взгляд говорит, что ты хочешь, чтобы я обзвонил каждого флориста в округе Монтгомери.
La que dice que quieres que llame... a cada floristería de Montgomery.
Мы выберем тебе флориста
Sí. - * Escogeremos a la florista * - * La, la, la, la, la *
И в следующий понедельник я найму Иди в качестве флориста на свадьбе Вебстеров.
Y el próximo lunes,... contrataré a Edie como la florista para la boda de los Websters.
О, и флориста.
Y un florista.
Твоя мама у флориста, милая.
Tu mamá fue a la floristería, amor.
Ты украла моего флориста? Только потому что обожаю твой вкус.
¿ Robaste mi florista?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]