Фрая translate Spanish
167 parallel translation
Но мы хотели бы заверить вас, что это сотрудничество никоим образом не повлияло на содержание программы "Шоу Фрая и Ковров Тайдимена"
Pero no queremos que salgan corriendo pensando que nuestra independencia editorial se está viendo comprometida de algún modo aquí en A Bit of Fry y Alfombras Tideymans.
Мы - те, кто работает над шоу... "Шоу Фрая и Лори" - так вот, мы все твердо уверены в том, что поступки бывают верными и неверными. И вот мы с моим "подельником" Хью Лори....
Bien, tenemos la firme creencia, aquí en A Bit of Fry and Laurie, casada con una chica pasional de Stockton-on-Tees, de que hay una forma correcta y una forma incorrecta de hacer cualquier cosa.
Добрый вечер, дамы и господа. Добро пожаловать на "Шоу Фрая и Лори" Привет
Buenas tardes, damas y caballeros, bienvenidos a "A Bit of Fry and Laurie".
Привет и добро пожаловать на "шоу Фрая и Лори"!
Hola, y bienvenidos a "A Bit of Fry and Laurie".
Итак. Вы смотрите шоу "Фрая и Лори"
Bueno, en cualquier caso, seguimos con "A Bit of Fry and Laurie".
Простите. Шоу "Фрая и покойного Лори".
"A Bit of Fry and Laurie ( fallecido )".
Они убьют любого, кто знает о записке Роджера Фрая.
Matarán a los que vieron la nota. Mandaré la nota a los federales.
Спросим тут Шона Фрая. И все.
Dijo que cuando quisiera jugar, que buscara a su sobrino.
Я съела Фрая!
¡ Me comí a Fry!
Ты ешь сосиску из Фрая...
Comes una salchicha hecha de Fry...
Мы должны обанкротить мистера Фрая, и он будет вынужден продать анчоусов нам.
Debemos lograr que el Sr. Fry quede en bancarrota... y tendrá que vendernos las anchoas a nosotros.
Но как же нам забрать деньги Фрая из банка?
Pero ¿ cómo extraeremos del banco el dinero de Fry?
Вы – родственник Фрая.
Usted es pariente de Fry.
Мы не можем сесть на поверхность, так как роботы убьют Фрая и меня.
No podemos aterrizar porque esos robots nos matarían a Fry y a mí.
Нет Фрая, Лилы и Бендера.
Fry, Leela y Bender están desaparecidos.
Эй, ребята! Хочу вам представить моих друзей – Бендера, Фрая и Лилу.
Muchachos, quiero presentarles a mis amigos Bender, Fry y Leela.
Ты должна найти этого мистера Фрая и установить ему чип!
Debe ponerle el chip al Sr. Fry.
- У меня нет дядюшки Фрая.
- No tengo ningún tío Fry.
Что бы ты почувствовал, спусти я в унитаз Фрая? !
Qué tal si yo tirara a Fry por el inodoro?
- Займись лучше цветочным горшком Фрая!
- Y porqué no usa una maceta como la de Fry?
Это очевидно, что тебе не хватает Фрая, как соседа. Но ведь есть и лучший способ как-то это решить.
Mira, es obvio que extrañas vivir con Fry... pero tiene que haber un modo mejor de enfrentar esto.
Один маленький шажок для Фрая- -
Un pequeño paso para Fry- -
Наверное, я возьму с собой Фрая на лунное сафари.
Debería llevar a Fry a dar un paseo lunar.
И Фрая.
Y a Fry.
Так если я первый, пусть она называется "Дыра Фрая."
Si yo soy el primero, los llamaré "Agujeros Fry".
Я так понимаю, вы хотите увидеть мою "Дыру Фрая?"
¿ Quiere ver mi Agujero Fry?
Он лобстерный аналог Фрая.
El equivalente a Fry, pero en langosta.
Кроме Фрая.
Excepto Fry.
Пойдёмте, не будем смущать Фрая своим присутствием.
Salgamos. Fry necesita intimidad.
Старайтесь заметить любое, даже самое мелкое отклонение в кишечнике Фрая.
Buscad cualquier irregularidad en los intestinos de Fry.
Только один. Мы должны проникнуть внутрь Фрая... при помощи вот этого.
Debemos viajar dentro de Fry ¡ en esto!
Cнаряжение для виртуальной реальности... позволит вам чувствовать себя в кишащих гельминтами внутренностях Фрая так, будто вы сами извиваетесь среди них.
Podréis moveros por el intestino infestado de lombrices de Fry...
- Лила, а ты должна отвлекать Фрая.
- Leela, tú distraerás a Fry.
Что эти черви делают с мозгом Фрая?
- ¿ Qué le hacen al cerebro de Fry?
Мы входим в носовую полость Фрая!
Vamos a entrar en la nariz de Fry.
Если мы не избавимся от этих червей, они так глубоко проникнут во внутренности, что даже знаменитые вяленые сливы Гермеса не смогут вызвать... у Фрая рвотный рефлекс, достаточный для их изгнания.
Si no acabamos con ellas ahora, se introducirán tanto que ni las ciruelas laxantes podrán expulsarlas.
Вплоть до минитмена Йенси Фрая... который мочил коммуняк в американскую революцию.
Y así llegaríamos al miliciano Yancy Fry que atacó a los rojos en la Revolución.
Вообще-то, мы обнаружили, что собака Фрая быстро фоссилизировалась, поэтому клеточная структура сохранилась!
No, en realidad descubrimos que el perro de Fry fue de rápida fosilización. ¡ Preservando su estructura celular!
Я хочу попытаться клонировать собаку Фрая, используя аппаратуру, с помощью которой я клонировал тебя.
Voy a tratar de clonar al perro de Fry. Usando el mismo aparato que use para clonarte
Бендер, ты ревнуешь к собаке Фрая?
Bender, ¿ estas celoso del cachorro de Fry?
Фильм Стивена Фрая ЗОЛОТАЯ МОЛОДЁЖЬ
ESCÁNDALO CON CLASE
- Бендер, разве это не палатка Фрая?
- Bender, ¿ no es esa la tienda de Fry?
Думаю, что нижний рог Фрая нужно приготовить так же.
El otro cuerno de Fry me lo comeré así.
Некто, назвавшийся Рободьяволом, хочет видеть какого-то Фрая.
Alguien llamado Diablo Robot aquí, pregunta por alguien llamado Fry.
Да, теперь, купив этот двойной альбом, вы сможете прослушать у себя дома... 900 классических произведений виртуоза-голофониста, Филлипа Фрая.
Sí, ahora tú puedes oír al virtuoso holofono de Philip J. Fry interpretando 900 temas clásicos en tu propia casa con este set de dos registros.
Сегодня вечером премьера оперы Фрая.
El estreno de la opera de Fry es mañana por la noche.
Добро пожаловать на "Шоу Фрая и Лори"!
Tenemos estupendas noticias.
Это похоже на волосы Фрая!
¡ Dios mío!
... это дает... 4,3 миллиарда долларов. Гермес : За Фрая!
"¡ Felicitaciones, Fry!" - ¡ Por Fry!
- Собаку Фрая!
¿ Cuando lo quieren?
- Боже мой, он съел Фрая!
¡ Se comió a Fry!