Фундук translate Spanish
26 parallel translation
У меня аллергия на арахис, кешью миндаль и фундук.
También soy alérgico al maní, al merey... mía almendra, la avellana...
Бог ты мой! "Фундук". Что это может быть?
¡ Cielos! "Fondouk". ¿ Qué es?
На фундук.
A las nueces.
А в этом латЭ был миндаль или фундук, или какие-то орехи?
¿ Había almendras o nueces en el café? ¿ Frutos secos, en el café?
Клянусь, если ты не перестанешь класть фундук
Oh, y juro que si no paras con el "Hazelnut", ( saborizante de cafe )
Лук, помидоры, оливковое масло, уксус... миндаль, фундук... и сухари.
Cebolla, tomate, aceite de oliva, vinagre, almendras, avellanas y pan rallado. - Ah... - ¿ El qué?
Только фундук, отметил.
Sólo avellanas, entendido.
- Что это, фундук?
¿ De qué es, de avellana?
Жженый фундук? . Может быть нотки карамели?
¿ Avellana tostada? ¿ Quizás indicios de caramelo?
Вероятно, он не любит фундук.
Aparentemente, A el no le gustan las avellanas.
Грецкие орехи. Фундук.
Nueces, avellanas...
И фундук.
Y a las avellanas.
- Фундук.
- Avellana.
Сказал - аллергия. - Да, на фундук.
Reacción alérgica.
И аллергии на фундук у него нет.
Y no es alérgico a las nueces.
- Мартин угощал нас сегодня булкой, там был фундук, и ничего не случилось.
- Martin le ofreció pastel. Con nueces. No tuvo ningún problema.
- Ханс, у него нет аллергии на фундук.
- No es alérgico a las nueces.
- Фундук.
- ¿ Anacardos?
Фундук.
Avellana.
Жареный фундук.
- Granos de avellana : asado.
Бабил аль фундук.
Babil al funduq.
Здесь аромат, фундук, орех...
Y sabores, hay de avellana...
У вас есть андалузский фундук?
¿ Por casualidad tienen avellanas de Andalucía?
Фундук?
¿ Avellanas?
Это фундук обжаренный. ( нем. )
Eso es turco.
Фундук.
Funduq.