Фёдорова translate Spanish
23 parallel translation
Если у неё что-то стоящее на Фёдорова, то это многих заинтересует.
Si nuestra chica en realidad tiene algo en Federov, muchas personas están interesadas
Я хочу раскрыть преступления Фёдорова.
Hay crímenes Federov es culpable de.
Мне жаль. Вы говорите правильные вещи, но никто не остановит Фёдорова.
Tal vez de su corazón en el lugar correcto, pero nadie puede dejar de Federov.
Был правой рукой Фёдорова во время последней чеченской войны.
Era hombre mano derecha de Federov durante el último conflicto de Chechenia.
Она свидетель сговора Фёдорова и ЦРУ с целью развязать войну, в результате которой погибли сотни тысяч человек.
Tu chica fue testigo Federov y un agente de la CIA conspiran para iniciar una guerra que mató a cientos de miles de personas.
И тот, кто доберётся до неё первым, получит Фёдорова.
Así que... todo el que llega a su primer posee Federov.
Сказала, что у неё есть свидетель, который готов подтвердить вину Фёдорова.
Dice que se consiguió un testigo presencial, que jurar que Federov estaba involucrado.
Хочу навестить Аркадия Фёдорова.
- Voy a visitar Arkady Federov. - ¿ Estás loco
Откровения беженки из Чечни Миры Филипповой потрясли политический мир и стали свидетельством сговора между Аркадием Фёдоровым и высокопоставленным сотрудником ЦРУ и положили конец устремлениям Аркадия Фёдорова стать президентом России.
Las revelaciones de los refugiados de Chechenia Mira Filipova sacudió el mundo político como prueba de una conspiración entre Arkady Federov y un alto rango-funcionario de la CIA terminó efectivamente de Arkady Federov candidatura a la presidencia de Rusia
Татьяна Фёдорова.
Tatiana Fyodorov.
Спасибо, мисс Фёдорова.
Gracias, señorita Fyodorov.
Татьяна Фёдорова, ты будешь моей женой?
Tatiana Fyodorov, ¿ quieres ser mi esposa?
Валентин Хомутенко, Кристина Фёдорова, Людмила Никитина, Анна Верницкая, Анастасия Егорова, Яна Никифорова и Виталий Силачёв.
- S01E05 Una traducción de TaMaBin ¡ Cuidado!
Итак, тебя зовут Надя Федорова, ты дочь профессора Станислава Алексеевича Федорова, находящегося в настоящее время в ссылке, в Иркутске, по обвинению в заговоре против Империи.
¿ Eres Nadia Fédor, hija del profesor Stanislav Alexievis Fédor, actualmente exiliado en Irkutsk por conspirador?
Нет, я дочь профессора Станислава Алексеевича Федорова, несправедливо обвиняемого полицией в заговоре против Империи.
No. Soy hija del profesor Stanislav Alexievis Fédor acusado injustamente por la policía de haber conspirado contra el Imperio.
Я никогда не испытывал потребности в такой соплячке как ты, чтобы управлять полицией Империи, Надя Федорова!
No necesito inútiles de su especie para dirigir la policía del Imperio.
Слушай меня внимательно, Надя Федорова. Или ты увидишь отца на условиях, только что изложенных, или ты его не увидишь никогда.
Escuche, Nadia Fédor, verá a su padre bajo estas condiciones o no lo volverá a ver.
- Зоя ФЕДОРОВА
Zoya Fiódorova
Ты идентифицировал Виктора Федорова. Агента Уокер отрядили что бы установить слежку за целью.
La Agente Walker fue asignada a colocar vigilancia en el blanco.
Ты изучал Виктора Федорова С тех пор как вернулся иностранный взрыватель в 2002.
Hemos investigado a Victor Federov desde las bombas al tren de París en el 2002.
Аня Галашева, Леся Шевченко, Анастасия Егорова, Милена Хан, Виталий Тарасов, Танюшка Хатамова, Полина Гацко и Кристина Фёдорова. Я хотела бы представить нашего нового участника,
Me gustaría presentarles a nuestro nuevo miembro,
Аня Галашева, Леся Шевченко, Анастасия Егорова, Милена Хан, Виталий Тарасов, Танюшка Хатамова, Полина Гацко и Кристина Фёдорова. Тогда, у могилы Марио, ты спросила меня, как я мог просто уйти.
El otro día, me preguntaste en la tumba de Mario cómo podía irme.
Аня Галашева, Яна Никифорова, Таня Теодорович, Виталий Тарасов, Кристина Фёдорова, Полина Гацко, Танюшка Хатамова и Милена Хан. Видел такое тысячу раз.
He visto esto mil veces.