English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Х ] / Хайде

Хайде translate Spanish

146 parallel translation
Покорная Хайде больше никого не приглашала.
Dócil, Haydée dejó de invitar a gente.
Скажите, что звонила Хайде. Х
Dígale que lo ha llamado Haydée.
Хайде поймала меня на слове, хотя, должен признать, мне это понравилось, ситуация стала проясняться.
Me tomó la palabra, cosa que no me disgustó, debo decir. La situación se resolvió.
Хайде оказалась весьма живой девушкой, она быстро привыкла к нашему образу жизни, нимало не надоедая нам и не мешая нашим привычкам.
Haydée se reveló como alguien fácil para convivir y se adaptó a nosotros sin modificar por ello nuestros hábitos.
Однако было в этой ситуации что-то лишнее, что от меня ускользало, потому что Хайде что-то скрывала, то, что я сначала принял за игру.
No obstante había algo que cojeaba en la situación y que no se me escapaba, aunque Haydée disimulara bien lo que yo creía que era su juego.
Я не хочу тебе мешать, Хайде. Если ты будешь бегать за мной, меня это будет смущать.
- Me molesta que me persigas.
Хайде искала тебя, она пошла на пляж.
Haydée te busca. Fue a la playa.
Я нашел определение для Хайде - коллекционерка.
Ya sé lo que es Haydée : Una coleccionista.
Хайде, раз ты спишь со всеми направо и налево напропалую, значит, ты находишься на нижней ступени развития - отвратительная инженю.
Si te acuestas con todos sin más, sin premeditación, eres el escalón más bajo de la especie, la execrable simplona.
Чувство, которое у меня вызывало Хайде, как минимум можно назвать любопытством.
El sentimiento que me inspiraba Haydée esos días era al menos de curiosidad.
- Хайде!
- Haydée.
Если у Хайде был свой план, подумал я, она хорошо его выполняет.
Si estaba siguiendo una línea, lo hacía muy bien.
- Послушай, Хайде, давай заключим мир.
- Haydée, hagamos las paces.
Хайде.
Haydée.
Ситуация между Даниелем и Хайде быстро ухудшалась, каждый хотел порвать отношения с выгодой для себя, поэтому в последние дни напряжение было велико.
Entre Daniel y Haydée, la situación empeoraba rápidamente. Ambos querían romper con ventaja. De ahí los rollos de los últimos días.
Хайде...
- Haydée.
Хайде, меня не волнуют твои отношения с Даниелем, но почему ты сердишься на меня?
Lo tuyo con Daniel es cosa tuya, ¿ pero por qué me odias a mí?
Перед отъездом я зашел к Хайде объяснить смысл операции.
Antes de irme fui a buscar a Haydée para explicarle cómo iba todo.
Разумеется, с моей стороны это был чистый блеф, Сэм хотел пережить какое-нибудь приключение, Хайде была рада оказать мне услугу, и это укрепило наши отношения прочнее, чем мои недавние поползновения.
Todo ese montaje era un farol por mi parte, por la de Sam que adoraba prestarse a estas cosas, y por la de Haydée, cuya presteza a seguirme me encantó y nos unió mucho más que nuestras confidencias.
Я с нетерпением ожидал встречи с Сэмом и Хайде, хотя я знал, что напрасно жду, так как ничего не произошло.
Estaba impaciente por ver a Sam y Haydée, aun sabiendo que era inútil porque no pasaría nada.
К моему приезду Сэм и Хайде подготовили комедию, но в ней я увидел заговор, и это меня взбесило.
Para recibirme, Sam y Haydée habían preparado una comedia para relajarme, pero en la que vi una complicidad que me irritó.
Раз я приехал в дом Родольфо в поисках удовольствий, так почему бы не провести оставшиеся восемь дней в обществе очаровательной Хайде?
Ya que había venido buscando el placer, ¿ por qué, en los 8 días que me quedaban, no tenía una relación más agradable con Haydée?
Хайде!
Haydée.
Когда я отъехал, я собирался лишь уступить дорогу и, немножко, пресечь колебания Хайде.
Cuando arranqué, mi intención era despejar la carretera, y tal vez acortar la tardanza de Haydée.
Расскажи всё Хайде.
Díselo a Haydée.
Отвяжись от нас с Хайде.
Déjame en paz con Haydée.
Хайде тоже о себе не забывает.
Haydée también se ocuparía bien.
Алло, это Хайде. Где встретимся?
Hola, soy Haydée, ¿ dónde quedamos?
Можешь сказать Хайде, пусть приходит и живёт здесь.
Puedes decir a Haydée que puede venir aquí a vivir.
Хайде может жить здесь, она справится с ней лучше меня.
Haydée puede vivir aquí, y ocuparse de ella.
Хайде?
¿ Haydée?
- Это мадам Хайде.
- La Sra. Haydée.
Если всё так и есть, у нас с Хайде будет второй малыш...
Si fuera verdad, tener un bebé con Haydée...
Хайде скоро выйдет к завтраку.
Haydée vendrá ahora. A comer.
Прошлой ночью, занимаясь любовью, я думала о вас двоих, о тебе и Хайде.
Anoche, haciendo el amor, no dejaba de pensar en Haydée y en ti.
Хайде скоро придёт?
¿ Haydée vendrá pronto?
- А мамаша Хайде придёт во вторник вечером. Нет, утром. Займёмся этим с утра, пока ты не такой вредный.
- Y luego Haydée el martes por la mañana, un poco de placer al despertar, que te gusta.
Там Хайде.
Está Haydée.
Хайде ей не мать и никогда ею не станет.
Haydée no es su madre y nunca lo será.
Ну, да, всем известно : Хайде - злая ведьма и обижает детей.
Claro, Haydée es mala y hace daño a los niños.
- Хайде.
Haydée.
А если Хайде ляжет к тебе в постель?
¿ Y si Haydée se mete en tu cama?
Хайде, ты знакома с Адрианом?
¿ Conoces a Adrien?
- Хайде...
- Haydée.
- Хайде!
Haydée.
Я знаю, Хайде, ты многим нравишься.
Lo sé, Haydée, tú gustas demasiado.
Прости меня, Хайде, я вел себя плохо.
Perdóname, he sido muy malo. - No tanto.
Не думай, что я тебя презираю, Хайде.
No creas que te desprecio.
Пошли, Хайде, я тебе пару слов скажу.
Haydée, ven, tengo que decirte algo.
Но Хайде останется здесь.
Yo me quedo con Haydée.
- Это же Хайде!
Haydée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]