Харди translate Spanish
634 parallel translation
Доброе утро, мистер Харди.
Buenos días, Sr. Hardy.
11 : 15, Мэри Энн Харди.
11 : 15 A.M. Mary Ann Hardy.
Лорел и Харди из нас не получатся, старина.
No vamos a hacer de Laurel y Hardy, muchacho.
Это лейтенант Харди.
El teniente Harding.
Я три года управлял Харди в Миртл-Бич
Administré un Hardee's de Myrtle Beach por 3 años.
Все называли это "Вечеринка Харди" из-за передозировок наркотиками. Я прошел через это.
Todo mundo lo llamaba el "Fiestas Hardee's" por el montón de drogas que movía por ahí.
Тебе нравится Франсуаза Харди?
¿ Te gusta Françoise Hardy?
Оно напоминало мне о комиках Лореле и Харди.
Me hacía pensar en Laurel y Hardy.
Я вспомнила одну сцену из фильма с Лоуренсом и Харди. В машину!
ve al coche.
Посвятить этот фильм... Луису Бунюэлю, Стэну Лоуреллу и Оливеру Харди, Ингмару Бергману,
QUINTO : Dedicar este filme a Luis Buñuel, Stan Laurel y Oliver Hardy, Ingmar Bergman,
Поцелуй меня, Харди!
Adiós, Hardy!
Харди, назад.
¡ Retrocedan!
Могу исполнить Лорела и Харди на испанском.
Imito al Gordo y el Flaco.
- Можешь Лорель и Харди забрать.
Tú quédate el gordo y el flaco.
- Заткнись, Харди.
- Cállate, Hardy.
А что что за парень это Харди?
¿ Tú sabes que clases de chico es Hardy?
Харди - козел.
Hardy es un imbécil.
- Харди, с меня хватит.
- Hardy, ya tuve suficiente de esto.
Больше это не сработает, Харди.
Eso ya no funciona más, Hardy.
Он хочет поговорить, ну и скажи ему что ты снова с Харди
El quiere hablar, así que dile que volverás con Hardy.
- Я не вернусь к Харди
- No volveré con Hardy.
- Да ну? Ты не использовала его чтобы порвать с Харди?
¿ No lo usaste para escaparte de Hardy?
Отстань Харди.
Piérdete, Hardy.
Харди Джиннс, с двумя Н. Хорошо?
Hardy Jenns, con dos "n". ¿ Está bien?
Возможно даже в субботу у Харди Дженна.
Probablemente vaya el sábado a la fiesta de Hardy Jenn.
Харди Дженнс был там и его друзья, и я слышала как они говорили о тебе.
Hardy Jenns y sus amigos estaban ahí, y los escuché hablar de ti.
Она должна привести тебя в дом Харди... чтобы они побили тебя.
Ella sale contigo únicamente para llevarte a la casa de Hardy Jenns....... así el puede burlarse de ti.
Я слышала как Харди сказал это, Кит.
Se lo escuché decir a Hardy, Keith.
Лаура слышала, как Харди говорил об этом.
Laura escuchó a Hardy hablando de eso.
Аманда должна была привести меня в дом Харди... и они собирались избить меня.
Se supone que Amanda tiene que llevarme a la casa de Hardy... y van a caerme a golpes.
- Да. Думаешь дело только в Харди?
¿ Crees que es solamente Hardy?
- Передавай Харди привет.
- Saluda a Hardy de parte nuestra.
Дом Харди.
A la casa de Hardy.
- Дело не только в Харди.
- No es sólo Hardy.
... что ты имеешь в виду? у Харди были усы, когда ты с ним познакомилась?
No lo sé, madre, no lo sé... ¿ Qué quieres decir?
Как Харди?
Que bueno veros tan temprano..
Чего стоит твоё время, Харди?
Yo no puedo perder mi tiempo jugando Cissie.
На саван, Харди.
¡ A ciegas y sin las manos!
Когда играешь в неё на суше, миссис Харди...
Gracias. Cuando se juega en tierra firme, Sra. Hardy...
Видишь ли, Харди мы всего два часа как женаты... Чёрт возьми да каждая корова в этой местности...
Claro que no Hardy, sólo llevamos dos horas casados.
Хоть Сисси и больше подходит тебе по возрасту но пока не понятно, что делать с Харди.
Cissie es más de tu edad, pero no te hagas ilusiones con Hardy.
Когда ты чего-то хочешь, Харди, как ты об этом просишь? Я говорю : "Пожалуйста".
Cuando quieres algo, ¿ cómo lo pides?
Пожалуйста, Харди, давай потрахаемся.
Digo "por favor". Por favor, Hardy, ¿ podemos follar?
Этого человека звали Харди, а не Лазарь.
Se llamaba Hardy, no Lázaro.
Смат ему нравился Харди и на фабрике фейерверков случилось ограбление.
Smut... apreciaba a Hardy... Han robado en la fábrica de fuegos artificiales.
Там эти два бегуна с пляжа. И Нэнси. Мать Харди.
Ahí están esos dos corredores de la playa, y Nancy, y la madre de Hardy y los primos de Jake.
Признаюсь, что я утопила Харди в основном, потому, что он был никудышным любовником и рано или поздно и ты можешь оказаться в его положении но я утопила его не для того, чтобы затащить тебя в свою постель.
Confieso que ahogué a Hardy, puede que por no ser un buen amante. Es muy posible que tú quepas en sus pantalones, pero no lo ahogué para que te metieras en su cama.
Найдите что-нибудь другое, Харди.
Si fuera usted, Hardy, buscaría otros cargos.
Вон из игры, Харди! Нет же, она смухлевала!
¡ Eliminado, Hardy!
Харди... разогрей меня.
Hardy
- Харди... это твоё брюхо держит тебя на плаву. Ты и твоё брюхо очень упрямые.
Es tu tripa lo que te mantiene a flote.