English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Х ] / Хвала небесам

Хвала небесам translate Spanish

101 parallel translation
Хвала небесам, никто из нас не управлял машиной.
Gracias a Dios ninguno iba conduciendo.
Хвала небесам, наконец-то.
Gracias a Dios.
Хвала небесам, что я - всего лишь Гончая, которую "Бостон Стар" пустила по свету... на поиск новостей.
Dios sabe que sólo soy el tipo de sabueso que el Boston Star enviaría... para rastrear información aquí y allá.
Доктор Тернер. Хвала небесам, что Вы здесь.
Doctor Turner, gracias a Dios que vino.
О, Кэри, хвала небесам - она здесь.
Oh, Cary, gracias a Dios que esta aqui.
Хвала небесам, Чертенок тебя укусил!
No me extraña que te muerda.
Но сейчас, хвала небесам, она постепенно возвращается к жизни
Pero ahora, gracias a Dios, está empezando a recuperarse.
Хвала небесам за маленьких девочек.
Gracias a Dios por las niñitas
Хвала небесам за всех девочек.
Gracias a Dios por ellas
Хвала небесам за всех девочек.
Gracias a Dios por todas
Хвала небесам, хвала небесам,
Gracias a Dios Gracias a Dios
Хвала небесам за маленьких девочек!
Gracias a Dios ¡ Por las muchachitas!
Хвала небесам, я не ревнив.
Gracias a Dios no soy celoso.
Хвала небесам
Gracias a Dios.
Хвала небесам
Gracias a Dios
Хвала небесам за всех девочек. Неважно, где они, неважно, кто они.
Gracias a Dios por todas ellas No importa dónde, no importa quiénes
Хвала небесам, хвала небесам,
Gracias a Dios Gracias a Dios Gracias a Dios
Ох, хвала небесам, нашла тебя.
Gracias al cielo, te encontré.
Хвала небесам, вы нашли ее.
Gracias al cielo que la encontró.
Став операторами, вы вступите в организацию... которая, хвала небесам... зародилась не вчера и не впопыхах.
Como controladores de lucha, se unirán a una organización... que, gracias al Señor... no se apuró ayer.
Но, хвала небесам, не твоя!
Pero no lo es, gracias a Dios.
Хвала небесам, это закончилось.
Gracias al cielo ya terminó
- О, хвала небесам!
- Oh, gracias a Dios.
Хвала небесам за возможность исполнить мое предназначение.
¡ Doy gracias por tener la oportunidad de ejercer mi profesión!
Хвала небесам.
Gracias al cielo.
Хвала небесам, что я к вам заскочила.
Gracias a Dios yo estuvimos.
Хвала небесам, ты в порядке.
- Woody, estás bien.
Хвала небесам, что я не столь цинична как вы.
Gracias a Dios que no soy tan cínica como usted.
Хвала небесам!
¡ Alabado sea!
Найлс, Найлс... Хвала небесам, ты тут.
Niles, gracias a Dios que llegaste.
Хвала небесам.
Gracias a Dios.
- Хвала небесам, я не должна идти.
- Gracias a Dios no debo ir.
Хвала небесам, что король Ричард любит воевать за границей.
Gracias al cielo el Rey Richard le gustan las guerras en el extranjero.
Хвала небесам, а то я собиралась привести его на двойное свидание.
Gracias a Dios, porque lo llevaré conmigo a la cita doble.
Я здоров, относительно молод... Я белый. Хвала небесам за это.
Estoy saludable, joven soy blanco, gracias a dios por eso!
Хвала небесам.
- Alabado sea el Señor.
- Хвала небесам.
Gracias a Dios.
Оу, ну хвала небесам за штатных служащих и счет в Beach Club, да?
Bien, gracias a Dios por los criados asalariados y una cuenta en el club de la playa, ¿ cierto?
Хвала небесам ты здесь.
Gracias a Dios estás aquí.
Хвала небесам.
- Yo tampoco a ti. - Gracias a Dios.
Хвала небесам!
Gracias Dios mío!
( шепчет ) Марджи, хвала небесам что ты позвонила.
Margie, gracias a Dios que llamaste.
Хвала небесам!
¡ Gracias a Dios!
Хвала небесам, эту традицию упразднили в 1829 году.
Y que fue abolida en 1829. Gracias a Dios.
Хвала небесам, вы здесь, Патрик и агент...
Gracias al cielo están aquí, Patrick y agente... - Lisbon.
Хвала небесам!
¡ Gracias al cielo y la Tierra!
Что ж, хвала небесам, вы оба целы.
Gracias a Dios que Uds. están bien.
- Хвала небесам Эа маленьких девочек,
Por las niñitas
Хвала небесам, хвала небесам, хвала небесам
Gracias a Dios
Хвала небесам За маленьких девочек.
Por las muchachitas
Хвала небесам.
Alabemos al Señor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]