Хейли translate Spanish
2,059 parallel translation
Они создали связь с Хейли Хотя они не были полностью уверены в происходящем
Dejaron libre a Hayley a pesar de no haber sido muy comunicativas.
у Хейли кровоизлияние, а у тебя ее группа крови, поэтому ты...
Haley tuvo una hemorragia, y que eres su tipo de sangre, - así que... - No voy a hacer eso, macabra.
как бы заманчиво это ни звучало, но мы с деканом Хейли направляемся на выступление одного из величайших скрипачей в мире.
Por más fascinante que suene, Dean Haley y yo vamos en camino a oír a uno de los más grandiosos violinistas del mundo.
Эй, вчера читал колонку Хейли.
Oye, leí la columna de Hallie ayer.
Хейли Шиа и...
Hallie Shea y...
- Хейли, что черт возьми происходит?
- Hallie, ¿ qué coño está pasando?
Я не в том настроении, чтоб ты изображала умника, Хейли
No podría estar de peor humor para escucharte en modo sabelotodo, Hallie.
Хейли Линдон!
¡ Haley Lyndon!
Выходи, Хейли!
¡ Sube, Haley!
Ты защищаешь моего нерожденного ребенка, я разрушаю армию Марселя, и пока я был занят, выполняя свою часть сделки, ты позволила, чтобы Хейли атаковала и почти убила стайка сумасшедших ведьм.
Tú proteges a mi hijo, yo desmantelo el ejército de Marcel, y mientras yo he estado ocupado cumpliendo mi parte del trato, tú permitiste que atacaran a Hayley y casi la maten un puñado de brujas lunáticas.
Хейли и я связаны, помните?
Hayley y yo estamos vinculados, ¿ recuerdas?
Эти ведьмы пытались убить Хейли.
Esas brujas intentaron matar a Hayley.
Вопреки логике, вы с Хейли пошли к протоку, где вы столкнулись с человеком, который может быть информатором Марселя, и потом вы упустили его.
Contra toda lógica, tú y Hayley fuisteis al pantano, donde os encontrasteis con un hombre que crees que es el informante de Marcel, y luego le perdisteis.
Твоя девушка Хейли открыла дверь.
Tu chica Hayley abrió la puerta.
Если Хейли не здесь, тогда где она? Ух! Э-Э!
¿ entonces dónde está? ¿ En serio?
Серьёзно? Ты не станешь драться со мной, Хейли
No quieres luchar conmigo, Hayley.
Если Хейли не ушла далеко То есть шансы пойти и найти ее
Si Hayley fue tan lejos, lo más posible es que fuera a buscarles.
И почему твой маленький гибридовый приятель из Мистик Фолс интересоваться Хейли?
¿ Y por qué tu pequeño compinche híbrido de Mystic Falls tendría algún interés en Hayley?
И какой урок ты ему преподал, Никлаус, если он мстит, причиняя вред Хейли?
¿ Y que lección le enseñarás, Niklaus, si decide vengarse haciéndole daño a Hayley?
Что ты сделал с Хейли?
¿ Qué has hecho con Hayley?
Соблазненная твоим очарованием, я переспала с тобой, как идиотка привела тебя к нашему дому, а потом ты забрал Хейли.
Engatusada por tus encantos, acosté contigo como una tonta, te guié a nuestra casa y entonces te llevaste a Hayley.
Хейли : Клаусу должно быть, известно.
Klaus debe haberlo sabido.
Тайлер Локвуд привез Хейли сюда, чтобы проверить теорию, что кровь ее ребенка может быть использована для связи гибридов.
Tayler Lockwood trajo a Hayley para probar una teoría, que la sangre de su bebé podría crear híbridos vinculados.
Когда ты вообще проявлял свой интерес в отношении Хейли и её ребенка кроме своего эгоизма, и ты помнишь что ты говорил мне?
¿ Cuándo has demostrado cualquier tipo de interés hacia Hayley o su bebé aparte de tus intereses egoístas, y que es lo que una vez me dijiste?
Так вы обо мне думайте, не так ли, и Ребекка тоже, и судя по всему то, что Хейли не говорит ни слова, вероятно, что и она так считает.
Eso es todo lo que soy para ti, ¿ verdad? Y para Rebekah, y a al vista de cómo Hayley cree en cada una de tus palabras, está claro que ella siente lo mismo.
Где Элайджа и Хейли?
¿ Dónde están Elijah y Hayley?
Хейли захотелось настроить его против меня, а ты знаешь, что наш брат никогда бы не смог устоять перед милой мордашкой.
Hayley ha conspirado para volverle contra mí, y sabes que nuestro hermano nunca fue de los que se pueden resistir a una cara bonita.
Хейли, пожалуйста.
Hayley, por favor.
Хейли, ты пришла сюда, чтобы собрать информацию о своей семье, а не играть в сиделку для вампира с температурой.
Hayley, viniste aquí para obtener información sobre tu familia no para hacer de enfermera de un vampiro con fiebre.
Пожалуйста, не надо, Хейли.
Por favor, no, Hayley.
Ну, возможно, это должен быть ты, брат, крадя моего ребенка с каждым моментом подхалимства, нежности, что ты показываешь Хейли.
Bueno, tal vez deberías ser tú, hermano. Robándome a mi hijo con cada momento de aduladora ternura que le demuestras a Hayley.
Хейли здесь ни при чем.
- Esto no tiene nada que ver con Hayley.
Потому что, Хейли, ребенок, которого ты носишь, единственная вещь на земле, волнующая меня.
Porque, Hayley, ese hijo que llevas es lo único en esta tierra que me importa.
Стой. Ты хочешь использовать ее, чтобы разрушить связь Хейли и Софи Деваро?
Espera. ¿ Quieres usarla para desvincular a Hayley de Sophie Deveraux?
ты остаешься здесь и смотришь за Хейли.
Quédate aquí y vigila a Hayley.
Поэтому нам нужно отделить вас От Хейли, Нет большей опасности По отношению к ней или к ребенку.
Por eso precisamente necesitamos romper tu vínculo con Hayley, para que no haya más peligro hacia ella o el bebé.
Если я не связана с Хейли Я теряю рычаги воздействия на вас.
Si no estoy vinculada a Hayley, pierdo mi ventaja frente a ti.
Хейли, смотри на меня.
Hayley, mírame.
Хейли.
Hayley.
Хейли нет. Где она?
Hayley se ha ido. ¿ Dónde está?
Убедиться, что Хейли не пострадает из-за наших ошибок.
A asegurarme que Hayley no sufra por nuestros errores.
Приятельница Хейли, полагаю.
Una de las amiguitas de Hayley, supongo.
Хейли прислала вас на защиту?
Hayley te envió para protegernos, ¿ no?
Мы будем в порядке, но здесь новенькие из другого штата, не наши с Хейли родственники, но слухи о ее ребенке распространяются.
Estaremos bien, pero aquí, los recién llegados de fuera del estado, no son ni del clan de Hayley ni mío, pero los rumores de su bebé se han esparcido.
Ты Хейли, жена Клауса.
Eres Hayley, la mujer de Klaus.
Давай не пойдём, но скажем Хейли, что ходили?
No lo hagamos y digámosle a Hayley que sí lo hicimos.
А что хотела Хейли?
Oye, ¿ qué quería Hayley?
Хейли была права.
Hayley tenía razón.
Хе-хе! Жук Бэйли.
Beto el recluta.
Ли Хе Чжин в порядке?
Lee Hae Jin, ¿ está bien?
И мы думали, что Хейли будет впорядке
Pensamos que Hayley estaba a salvo.