English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Spanish / [ Х ] / Хейсей

Хейсей translate Spanish

70 parallel translation
- Боже, Си Кей Декстер Хейвен,.. ... либо я тебе сейчас врежу, либо ты мне!
¡ Maldito sea, C.K. Dexter Haven... o le pego yo o me paga Ud.!
Я покажу тебе эту штуку, Хейзел. Сейчас.
Tengo que enseñártelo.
Наш путч спланировал маркиз Лоэнграмм, который сейчас занят гражданской войной у себя в Галактическом Рейхе.
Esa es una de las muchas batallas que debemos conceder a la Alianza.
Эта веселая маленькая игра Но прямо сейчас, Хейнес и понятия не имеет, куда он направляется.
Es un juego divertido pero ahora mismo Haynes no sabe hacia donde va.
Всё, что я знаю сейчас, это что генерал Хейг через несколько часов прибудет сюда, и сам ад прибудет вместе с ним.
Lo único que sé ahora mismo es que Hague llega aquí en unas horas... y el infierno viene con él.
Что он сейчас чувствует, Текс Хейворд?
¿ Qué está sintiendo él, Tex Hayward?
Вместе с нами сейчас помошник юридического советника Белого дома Эйнсли Хейз.
Con nosotros está la consejera de la Casa Blanca Ainsley Hayes.
Хей, нам не обязательно это делать прямо сейчас. Мы же только приехали.
- Hey, saben, no tenemos que hacerlo en ese momento.
Мисс Хейл, меня сейчас меньше всего волнуют увлечения Фани.
Me temo que mi visita no tiene que ver con complacer la sed de Fanny por la música ligera.
Просто... Хейли сейчас вся в музыке
Bueno, es sólo que Haley trata de entrar en el mundo de la música.
Хейли сейчас записывает кое-какие песни.
Haley esta grabando algo de musica ahora mismo.
Я горжусь тобой, мужик. Я помню как ты был просто мальчуганом прихрамывающим за Хейлией. Посмотри на себя сейчас!
¿ Sabes que las cañerías han funcionado mal en los últimos días?
- Хе... хе... - А сейчас на тебе будет стоять моя посуда.
Y ahora, vas a sostener mis platos.
Сейчас, всё что я прошу, это чтобы вы отпустили Ван Хейса и двоих моих друзей и все эти деньги ваши.
Ahora, todo lo que pido es que dejes ir a Von Hayes y a mis dos amigos y el dinero es todo tuyo.
- Где Хейли сейчас?
- ¿ Dónde está Hailey ahora?
Квинн - сестра Хейли. У нее сейчас трудные времена.
Quinn es hermana de Haley y está pasando por mucho.
А... мне сейчас очень нужен откровенный разговор с Хейли.
Y necesito realmente una conversación sincera con Haley ahora mismo.
Да, ладно, Хейлз, ты должна признать, что сейчас это как-то подозрительно.
Vamos, Hales, tienes que admitir que el momento parece un poco sospechoso.
Согласны ли мы, что в законах, которые мы изучаем сейчас, и в тех, что мы уже издали, мы не учли возникающие сейчас угрозы от таких как Джозеф Хеймер, способных потрясти наши устои как нации.
¿ No aceptará que, cuando las leyes que ahora examinamos fueron acuñadas por primera vez, no afrontábamos estos peligros modernos como ahora el de los partidarios de Joseph Hamer, una amenaza para la nación?
Если Хейли так рассержена, не могу представить, на сколько зла сейчас Квинн.
Porque si a Haley le molestó, no imagino lo molesta que estará.
Знаешь, старая Хейли бы сейчас...
Sabes, la antigua Haley habría...
Именно ты сейчас нужен Хейли.
Tú eres exactamente lo que haley necesita ahora mismo
Хей. У меня сейчас есть девушка.
- Yo tengo novia ahora.
Хей, ребята, может быть вы поспорите потом а сейчас, Фи, просто дай нам описание дома... что-то, что мы бы смогли приметить
Chicos, pueden discutir luego. Ahora mismo, Fi, necesitamos una descripción de la casa. Algo que nos pueda ayudar.
Я загрузила фото по проекту Хейбридж Корт, так что мы можем посмотреть их сейчас.
He bajado las imágenes del Proyecto Haybridge Court, asi podemos verlas ahora.
Мы должны были подписывать контракт с Хейли прямо сейчас.
Se supone que la firma de Haley es ahora.
Сейчас Хейзел Ортега числится неактивной, но раньше она была членом банды Мамба.
En estos momentos, Hazel Ortega está como inactiva, pero fue una miembro de "Los Mambas".
Но, если отнять у Дэна гонки весь его мир просто рухнет... Хейли Сейл, жена гонщика
Pero, si alejas a Dan de las carreras sería el fin del mundo para él, y no puedo hacerle eso, ya sabes.
Хейден сейчас едет третьим.
Hayden está ahora en tercer lugar.
Ну, блин, надеюсь у Хейли сейчас вдруг не отойдут воды.
Bueno, dios, espero que Hales no se ponga de parto pronto.
Это Хейл порядке - Парень, которого я ненавижу прямо сейчас.
Ese es hale verdad, el chico al que odio en este momento.
Я сейчас вернусь, Да Хе, продолжай заниматься, охранник Шин Юн, хорошо охраняй её.
Lo haré así que tú ve a estudiar y tú cuídala.
Хей, хей, остановись сейчас же, Майк.
Eh, eh, eh, para ahí, Mike.
Выходит, Шин сейчас с Хейхачи!
¡ Entonces Shin esta con Heihachi!
Знаете, прямо сейчас вы должны задуматься о том, что когда вы толкнули Хейза - был ли это несчастный случай или нет потому, что это составит разницу в 30 лет тюремного заключения.
Ahora mismo deberías estar pensando si empujar a Hayes fue un accidente o no. ¿ Sabes? Porque eso va a suponer una diferencia de 30 años en tu sentencia en prisión.
- Хе-хе-хе. - Честно говоря, я ведь сейчас изо всех пытаюсь перебороть желание украсть пепельницу.
Estoy luchando fuertemente contra el impulso de robar un cenicero.
Хейнца к телефону. Сейчас же!
¡ Ponme ahora mismo al teléfono con Heinz!
Он был на яхте, он врал, чтобы спасти задницу Хейгена, а сейчас он убил для него.
Él estaba en ese barco, él mintió para salvarle el culo a Hagan, y ahora ha matado por él.
Послушай, если я права, и Клэнси не в курсе дел Хейгена, значит, он только сейчас узнал, что Хейген убил его бывшую подружку.
Escúchame, si tengo razón y Clancy está ciego sobre Hagan, entonces ahora mismo estará averiguando que Hagan asesinó a su antigua novia.
Хей, я думаю, если мы перекусим сейчас, поедим в течение примерно восьми минут, а затем снова приступим к работе.
Creo que si comemos un aperitivo ahora, podemos estar unos ocho minutos lavando, y entonces podemos bombear más adelante.
Элвин, Элвин, Элвин, хей, сейчас.
Elvin, Elvin, Elvin, ahora qué.
Хейл... ты Эш сейчас.
Hale... tú eres el Ash ahora.
Бо, я знаю, что ты не сумасшедшая, но я сейчас очень занят самым важным расследованием за всю мою жизнь, и это не учитывая сегодняшнее посвящение Хейла.
Bo, sé que no estás loca pero estoy en medio del caso más importante de mi vida, por no mencionar que hoy es la inauguración de Hale.
но сейчас ты должна позаботиться о Хейли.
Mientras tanto, necesito que cuides de Hayley.
Хейзел, я сейчас всё объясню.
¡ Hazel, deja que te explique!
Мы сейчас вернёмся. - Она сказала, что Хейли Майерс убил Итан Эвери. - Медиум?
En seguida volvemos.
А сейчас пара слов для поднятия боевого духа от оперуполномоченного Бобби Хейса.
Prepárense a oír unas palabras motivadoras de Bobby Hayes.
Хей, вам, парни, действительно нужно идти, прямо сейчас
Oye, chicos, de verdad tenemos que irnos, como ya...
Сейчас, когда ближайшие Хейлу представители клана сидят у его тела в траурном молчании, мы вступаем в День Тишины, чтобы отдать почтение нашей дорогой, погибшей Сирене.
Mientras los miembros más cercanos del clan de Hale se sientan junto a su cuerpo con duelo silencioso... comenzamos el Día del Silencio, en el que veneramos a nuestro amado y difunto sireno.
как бы я ни хотела разорвать тебя в клочья за то, что ты сделал с Хейлом, я сейчас занята восстанием армии мертвецов и настоящим злодеем.
Por mucho que quiera destrozarte por lo que le hiciste a Hale, estoy ocupada con un ejército de la muerte cada vez mayor y un tipo malo de verdad.
Хей, хей. Сейчас?
Oye, oye. ¿ Ahora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]