Хищник translate Spanish
399 parallel translation
Хищник из джунглей, убивающий для выживания - это дикость.
A la bestia de la jungla, que sólo mata para comer, la llaman "salvaje".
Потому что он всегда наготове, как хищник.
está siempre al acecho.
Хищник чует приманку... крадется. крадется... и зверь пойман!
El depredador huele el cebo, se acerca, se acerca... y es capturado!
Я с радостью подтверждаю, что огромный хищник, нападавший на купальщиков, пойман и убит.
Estoy muy contento de repetir la noticia de que hemos... cogido y matado un gran depredador que supuestamente hirió a unos bañistas.
Попался нам хищник, Рикина.
Nos visitaron las alimañas, Rikina.
"вонючий хищник" : "жидяра".
Rata apestosa.
Ты извращенец, нечисть, хищник, ты дьявол!
¡ Eres un perverso! ¡ Un buitre carroñero! ¡ El diablo!
С вами Стив Хопкинс. Я режиссер фильма "Хищник 2", точнее, был им в 1989-м году.
Soy Steve Hopkins y dirigi Depredador 2 en 1 989.
Впервые на экране появляется Хищник.
Ahora veremos al depredador por primera vez.
Хищник - это, конечно, творение Стэна Уинстона, и он отшлифовал его образ во второй сцене.
Stan Winston creo al depredador y lo perfecciono mucho en la segunda pelicula.
Я помню, как мы размышляли, что поместить на постер, хотели, чтобы там был Хищник и горгулья, а в результате на постер поместили другую картинку.
Recuerdo discurrir cosas para el poster, con el depredador y la gargola. Al final hicieron una version modificada para el poster.
А сейчас Хищник кидает ему приманку, это тоже проявление личности, в отличие от первого фильма.
Ahora el depredador lo atrae con un cebo. Tiene mas personalidad que en la primera.
Тут мы пошутили. Хищник разбивает экран телевизора.
Ponemos algo de humor cuando el depredador destroza la tele.
Невидимый Хищник в этой сцене требовал очень сложных эффектов.
Crear al depredador invisible requirio efectos bastante complicados.
Мы старались добавлять интересные моменты например, как Хищник несется на фоне неоновой вывески, чтобы передать ощущение настоящей погони.
Habia que incluir planos del depredador corriendo delante de un letrero de neon para comunicar mejor la idea de que lo esta persiguiendo.
Хищник приходит на скотобойню и бродит по ней, они засекают его камерами, расставленными по всем городу.
El depredador entra en el matadero y se queda alli. Lo han seguido con camaras colocadas por toda la ciudad.
На самом деле, блестящая концепция. Только неверная, как выясняется : Хищник умеет видеть во всех спектрах.
Es un concepto brillante aunque equivocado, porque el depredador ve todas las frecuencias de luz.
Хищник в фильме довольно редко бегает, потому что в таком костюме особенно не побегаешь, каждое движение надо планировать заранее.
No se ve correr al depredador muy a menudo porque era dificil con aquel traje, habia que planificar todos los movimientos.
Каскадеры и близко не были такими великанами, как наш Хищник. Но поскольку съемка велась в хаотичном стиле, нам удалось создать ощущение настоящей схватки, ощущение темноты и растерянности.
Los especialistas eran mucho mas bajos que el depredador de verdad, pero al rodar de forma caotica creamos una verdadera batalla, muy oscura y confusa.
Хищник стреляет еще раз и попадает в бронежилет. Мы видели, как он его надевает.
El depredador dispara otra vez y le alcanza en el chaleco que sabemos que lleva puesto.
Дэнни с трудом их ворочал а потом Хищник просто сметал их со своего пути.
A Danny le cuesta moverlos y luego el depredador los aparta de un manotazo.
Его надо поместить в кадр со здоровым мужиком вроде Дэнни, чтобы стало ясно, какой огромный этот Хищник.
Hay que ponerlo en el mismo plano que Danny para hacerse una idea del tamano, para ver lo enorme que es.
Теперь до конца фильма Хищник будет без шлема.
El depredador ira sin casco lo que queda de pelicula.
Так вот, тут висит Хищник, он уцепился за свою тарелку, которую вонзил в стену. Он хочет воспользоваться оружием, знакомым нам по первому фильму.
El depredador cuelga de su Frisbee, que esta clavado en la pared, y decide usar un arma que ya conocemos de la primera pelicula.
На дне шахты лифта, лифт опускается но так Хищник попадает на свой корабль.
Se ve bajar el ascensor por el hueco. Es asi como el depredador va hasta su nave.
но так Хищник попадает на свой корабль. Корабль находится под землей, в старых канализационных туннелях, и это становится понятно, только когда туда попадаешь.
La nave esta bajo el suelo en alguna vieja alcantarilla de Los Angeles, y no nos damos cuenta hasta que llegamos alli.
У нас тут классные черепа. Впервые череп появился в сцене, где Хищник разделывает голову ямайца, но мы решили оставить это под конец, чтобы не отвлекать зрителя.
La hemos visto antes cuando el depredador limpia la cabeza del jamaicano, pero decidimos dejarla para el final por si distraia al publico.
В этой сцене Хищник, кажется, издает звуки всех возможных животных.
Utilizamos todo tipo de sonidos de animales para el depredador.
Это главный хищник. Если приглядеться, то видно, что он старше остальных.
El depredador principal parece mas viejo que los demas.
¬ этой клетке - дикий кровожадный хищник.
Aquí tenemos una bestia salvaje.
Хищник не имеет зубов.
El depredador no tiene colmillos.
Хищник и жертва.
Depredador y presa..
- Пахицефалозавр. Хищник?
Un paquicéfalosaurio.
А второй величайший хищник убьет его.
Su mejor rival tiene que superarlo.
Он выглядел как хищник.
Parecía un depredador.
Хищник уже ходит среди нас.
La bestia camina entre nosotros.
- Надо же,.. а не наш ли это раздражительный хищник?
- Bueno, pero si es el raptor que nunca se rie.
Это пустынная оса очень опасный хищник.
Mira esto. Una avispa del desierto. Gran cazadora.
Тогда, больший хищник хватает её.
Entonces, un depredador más grande lo agarra.
Ладно, Элис, вы свидетельствуете завтра. Теперь важно, чтобы вы не выглядели как сексуальный хищник.
Es importante que no aparentes ser una depredadora sexual.
И пока я его выслеживал, на меня самого мог напасть хищник.
Podría haberme atacado algún predador.
И вам лучше не отставать, если хищник схватит вас, вы сами по себе. Двинулись!
Y mejor se mantienen con nosotros, porque si un Depredador los alcanza, nadie los ayudará. ¡ Muévanse!
Ну, это супер хищник.
Es un súper predador.
- Если этот парень сексуальный хищник, есть шанс, что имееются и другие жертвы.
Si el tipo es un maniático sexual, debe tener otras víctimas.
- Это хищник.
Es un depredador.
Это какой-то хищник. Здесь только следы зубов. Ты хочешь сказать, Купер?
Estas no son heridas de bala - - Parecen más marcas de dientes.
Вы - чертов хищник.
Usted es un maldito buitre.
" Давайте покажем, на что мы способны как хищник, который всегда ищет добычу, не уставая, надеясь на свою силу.
"Vámonos a gozar mientras podamos ; Como amorosas aves de rapiña..." devoremos al punto nuestro tiempo, en vez de perecer entre sus fauces.
- Как бы вы это не называли, они все равно дети, а он - сексуальный хищник.
Llámese como se llame, ellos son niños, y él es un depredador.
Хищник против хищника.
Depredador contra depredador.
Когда Хищник падает, он не кажется таким уж страшным.
El depredador en el suelo no resulta tan aterrador.