Хлопайте в ладоши translate Spanish
20 parallel translation
- хлопайте в ладоши, люди.
- Batan palmas, gente mía
Хлопайте в ладоши, помогайте мне.
Vamos hagamos una cancion...
Эй, все кто топчет здесь танцпол, хлопайте в ладоши, что Жирдяй ушёл.
Todos los que están de mi lado Levanten las manos Que el gordo Joe está acabado
Все, хлопайте в ладоши. И хлопайте в ладоши все.
# Aplaudan, todos Todos aplaudan #
"Если вы счастливы и знаете об этом," "хлопайте в ладоши"...
Si eres feliz y lo sabes, aplaude.
* Все хлопайте в ладоши * * Поддержите меня, поддержите меня *
* Aplaude * * Súbeme, súbeme *
* Все хлопайте в ладоши, вот так * * Поддержите меня *
* Aplaudid, todos, está bien * * Súbeme *
* Все хлопайте в ладоши, вот так *
* Aplaudid, está todo bien *
* Все хлопайте в ладоши, вот так * * Вот так *
* Aplaude, está bien * * Está bien *
* Все хлопайте в ладоши, вот так * * Вот так *
* Aplaude, está bien *
* Люди, хлопайте в ладоши, всё в порядке *
* Aplaudid, está todo bien *
* Все хлопайте в ладоши, вот так *
* Aplaude, está bien *
* Хлопайте, хлопайте, хлопайте в ладоши * * Давайте же *
* Aplaude, Aplaude, Aplaude. Venga *
* Все хлопайте в ладоши, вот так * * Все хлопайте в ладоши *
* Aplaude, está bien *
А теперь хлопайте в ладоши
Asique, apludan.
Хлопайте в ладоши, если верите в фей!
Bien! Aplauda esas manos si usted cree en las hadas!
Первый ряд, вам повезло. Вы богачи. Смейтесь и хлопайте в ладоши, будто вы лучше всеx.
Pero, buenas noticias, ustedes son los enojados, rían y aplaudan como todos los demás.